
Онлайн книга «Анук, mon amour…»
– Вот видите! А говорите – не помните. Уединенное местечко, не правда ли? – К чему вы клоните, мсье Бланшар? – Ни к чему. Вы упомянули две клумбы. – Это вы упомянули две клумбы. – Разве? – Вы. – В любом случае, клумбам повезло больше, чем засохшей пинии. Там ведь что-то растет, несмотря на недостаток солнечного света? – Папоротники. Ги признал в растениях папоротники. – Они тоже напомнили ему детство? – Об этом не было сказано ни слова. Боюсь, что папоротники, в отличие от пинии, неприятно его удивили. – Насторожили, так же, как и лестница на второй этаж? – Неприятно удивили. – Почему? – Мне так показалось. – Почему? – Выражения «Вот черт!» вам будет достаточно? – Если оно носит негативную окраску. – Оно носило негативную окраску. Ги довольно долго рассматривал папоротники. – Почему? – Он кое-что там нашел. – Что именно? Или он не поделился с вами своим открытием? – Папоротники кишели улитками. – Какими улитками? – Самыми обыкновенными садовыми улитками. – Так это улитки неприятно удивили мсье Кутарба? Улитки на папоротниках, а не сами папоротники? – Теперь я склонен думать, что именно улитки. Да, на лице Ги в тот момент не было написано ничего, кроме брезгливости. Как будто вместо улиток он увидел там раздавленного таракана. Я даже пожалел, что мы вообще вышли в этот проклятый внутренний дворик. – Это была инициатива Ги – выйти во дворик? Или ваша собственная? – Я видел, что ему не очень-то хочется подниматься на второй этаж. Потому и предложил пройтись по первому. Мы заглянули в подсобку, откуда есть проход во дворик. Так мы и оказались там. – Надо полагать, мсье Кутарба недолго наслаждался видом садовых улиток? – Очень недолго. Он сразу же предложил мне подняться на второй этаж. – Ты смотри! Что же его так подстегнуло? – Второй этаж необходимо было осмотреть. – Наплевав на лестницу? – Думаю, к тому времени Ги уже справился с собой. – Он остался доволен осмотром? Да, если это можно назвать осмотром. Мы провели на втором этаже не больше пяти минут, он даже в комнаты заходить не стал. Взглянул на них с порога, пощупал корешки книг. Книги остались от прежних хозяев, ни одного пустого стеллажа… – И? – На этом визит на второй этаж закончился. Мы спустились вниз. Правда, он еще на минуту задержался у картины. – Зачем? – Очевидно, она ему нравилась. Ги еще спросил у меня, как я нахожу святого Мартина. – А вы? – Сказал, что нахожу его замечательным. И посоветовал Ги не снимать картину. Так и оставить ее в простенке. – Он внял совету? – Послушайте, мсье Бланшар. Судя по всему, вы были в этом букинистическом гораздо позже меня. Совсем недавно, как вы утверждаете. Он внял совету? – Да. После заключения сделки вы не виделись? – С какой стати мы должны были видеться? – Мне показалось, что за время скитаний по лифтам и букинистическим у вас сложились почти дружеские отношения. – Вам показалось. – И тем не менее он снова обратился к вам? Я имею в виду покупку дома на улице Музайя. – Это произошло много позже. Где-то спустя полгода. Ги позвонил мне и сказал, что хотел бы поселиться в каком-нибудь тихом гнездышке подальше от центра. У меня был один симпатичнейший вариант на Музайя. Его я и предложил. Надеюсь, вы не будете утомлять меня расспросами о планировке еще и этого дома? – Не буду. Дом на Музайя меня не интересует. – Вас интересует букинистический. – Вы даже не можете представить себе – насколько. – И представлять не хочу. Всего лишь один вопрос, мсье Бланшар… – Пожалуйста. – Почему вы расспрашиваете меня о Ги? Он… совершил что-то противоправное? – Думаю, ему самое время помолиться святому Мартину, мсье Перссон… Кассис [53]
…Свободен. Я свободен, так же как и Линн. Я все еще не могу поверить в это. Стоя перед дверями букинистического (Линн только что захлопнула их за мной) я не могу поверить. Свободен. Теперь мне остается лишь узнать, который час, чтобы почувствовать себя свободным окончательно. Конечно, можно и без всяких часов определить: сейчас никак не меньше полудня, улица залита солнцем и забита ма-4 шинами, тени жестки и укорочены, желтый «Фольксваген» Линн припаркован тут же, как давно я его не видел! Сейчас никак не меньше полудня или около того; но для меня, проведшего ночь в странно расслабленном, разжиженном временном промежутке, совершенно необходима точность: одиннадцать часов пятьдесят восемь минут, двенадцать часов четырнадцать минут, неважно. Важны минуты и секунды, такие же жесткие, как тени на тротуаре. В ближайшем бистро я получаю исчерпывающий ответ: 12:07. Получаю – и снова возвращаюсь к букинистическому. Если с годом и месяцем все будет в порядке – можно считать, я легко отделался. И все произошедшее ночью – дурной сон, не более. Я стою спиной к табличке «FERME» [54] . Линн решила взять тайм-аут, что ж, я могу ее понять. Вопрос лишь в том, как скоро эту табличку сменит другая. И кого теперь будет ждать Линн: нового Эрве или нового Энрике. «Ferme» – для Крота, «Ouvert» – для испанца. «Ferm6 Ouvert», выбор не так уж велик, но это единственное, что может позволить себе Линн, букинистка-неудачница, не сумевшая удержать рядом с собой ни одного мужчину. Все ее любовные истории заканчивались так же, как любовные истории других людей – одиночеством. Или ожиданием другой истории и другого одиночества, не одинок только я, у меня есть Анук. Анук, моя девочка. От милосердия святого Мартина Линн не досталось ровным счетом ничего, дырка в стене, которую она вынуждена прикрывать плохой копией плохой картины. И почему именно святой Мартин, и кто он, этот святой Мартин?.. И кому на самом деле покровительствовал святой Мартин – Линн? джазмену? им обоим? дырке в стене?.. Об этом может знать разве что какой-нибудь чинуша из папской канцелярии. Или секретарша Мари-Кристин – Николь, выпускница католического колледжа в Амьене и тайная эротоманка. Но никакой надежды на Николь нет, пантеон ее святых больше напоминает съемочную площадку порнофильма, ангелы и архангелы рассортированы в нем исходя из размеров члена, Петр и Павел застыли перед райскими вратами в позе двух популярных интернет-педиков Джо и Джошуа, а ссылки на Библию с успехом заменяют ссылки на порносайт «BoysHotCocks.com». |