
Онлайн книга «Жажда золота»
![]() — Я пригоню коз из деревни. — Тебе придется пригнать целое стадо, — усмехнулась она, представив Руэла в роли пастуха. — Пригоню стадо, если понадобится. Она не сомневалась, что Руэл так и сделает. И его решительность и упорство были залогом того, что им удастся осуществить свою затею. — Вы прекратите вашу болтовню? — сердито спросил Ли Сунг. — Мало того, что Данор разбудил нас раньше времени, так теперь вы не можете угомониться. — Как тебе нравится моя печатка? — Маргарет изучающе смотрела на Йена. — Я не смогла бы справиться с гербом Гленкларена. Моего таланта хватило только на то, чтобы выгравировать твои инициалы и стебель вереска. — И получилась изумительная вещь. — Йен прикоснулся указательным пальцем к золотой печатке. — Именно о такой я и мечтал. Маргарет присела на табурет возле его кровати. — Мне пришлось переделывать ее. Сначала я все испортила. Естественно, Картаук и не подумал сказать мне сразу, что я ошиблась. Он дождался, когда я проделаю все до самого конца. Он считает, что все учатся на своих ошибках. — Это очень похоже на него. Что-то в тоне Йена заставило Маргарет поднять на него глаза. К своему удивлению, она почувствовала, что начинает розоветь. — Время ужинать, — спохватилась она и вскочила. — Пойду попрошу Тамара, чтобы он накрыл на стол. — Маргарет! Она замерла в дверях. — Пригласи, пожалуйста, Картаука к нам на ужин. — Зачем? Йен почувствовал в ее голосе страх. Она боится. Его Маргарет, которую никто и ничто не могло устрашить, — боится. — Хочу сыграть с ним партию в шахматы. Мы давно не виделись. — Он много работает. — Один вечер он может позволить себе отдохнуть. — Йен старался, чтобы его голос звучал легко и беззаботно. — Мне хочется поблагодарить его за то, что он помог тебе справиться с моим заданием. — Я передам ему твое приглашение, но не обещаю, что он примет его. — Может, мне написать ему записку? — Ты в самом деле хочешь повидаться с ним? — Я давно не видел его, Маргарет. — Хорошо, — кивнула она и вышла из комнаты. Улыбка Йена сошла с лица, когда он откинулся на подушки и закрыл глаза, охваченный новой, еще неведомой прежде болью. Боже! Отчего ты так несправедлив. Неужели Маргарет придется нести и этот крест? — Тамар, ты не мог бы принести другую бутылку вина? — Йен на одну секунду отвлекся от шахматной доски. — Что-то оно мне не по вкусу. — Конечно. — Тамар немедленно направился к дверям. — Может быть, мне принести виски? Я знаю, вы любите его больше. — Ты же знаешь, что ему нельзя виски, — сказала Маргарет, с осуждением глядя на Тамара. — Врач разрешил только вино. — Ему не следовало запрещать пить виски, если оно нравится самиру, — упрямо ответил Тамар. — Виски? — А мне показалось, что вино неплохое, — вступил Картаук. — Если самир Йен сказал, что вино плохое, значит, оно плохое, — еще более воинственно ответил циннидарец. — Тогда возьми то, которое ты приносил в прошлый раз, — попросил Йен. Тамар победно оглядел всех и вышел. Картаук усмехнулся. — Теперь я понял, почему Маргарет иной раз жалуется на него. Он всегда такой? — Всегда, — слабо улыбнулся Йен. — У островитян такое отменное здоровье, что они испытывают благоговение перед больным человеком. Тамар не понимает, как можно лишать человека удовольствия ради того, чтобы продлить жизнь… Калека… Маргарет нахмурилась. — Ты не калека. И он просто не понимает того вреда… — Он хотел всего лишь немного порадовать меня, — миролюбиво перебил ее Йен. И заговорил о другом: — Ты так хвалила печатку, которую Картаук сделал для Руэла… Нельзя ли мне взглянуть на нее? — И он сделал ход конем: — Хочу сравнить их. — Думаешь, что подмастерье окажется талантливее мастера? — спросил Картаук. — Сначала мне надо посмотреть. — Сейчас схожу за ней в мастерскую, если тебе так этого хочется, — предложил Картаук. Йен повернулся к Маргарет. — Может быть, ты сходишь? Мне не хочется прерывать игру. Я вот-вот поставлю ему мат. — Как скажешь. — Маргарет пошла к двери. — Хотя, уверяю тебя, ты будешь разочарован. — Ты никогда не разочаруешь меня, Маргарет. Некоторое время, после того, как за ней закрылась дверь, в комнате стояла тишина. — Ты отослал их обоих, — сказал Картаук, передвигая ферзя. — Почему ты хотел, чтобы Маргарет ушла? Йен с облегчением вздохнул. Слава Богу! Прямота Картаука не уступала его проницательности. — Ей было трудно. Она весь вечер была очень напряжена. Бедная девочка. — Почему? — Ты сам знаешь почему, не хуже меня. И больше я не стану просить тебя приходить сюда. — Почему же ты решил пригласить сегодня? — Хотел убедиться, так ли оно обстоит на самом деле, как я думал, или нет. Если бы Йен не следил за выражением лица Картаука, он бы ничего не смог заметить. Тот даже бровью не повел. — И в чем же ты убедился? Йен заговорил, медленно подбирая слова: — Сначала это больно задело меня. Я любил Маргарет всю свою жизнь. И даже в мыслях не отделял ее от себя. Помню, как мы взобрались с ней на холм недалеко от замка, когда ей было лет десять, и я думал, что чувство, которое уже тогда связало нас, продлится всю жизнь. Такое счастливое это было время… — Он через силу улыбнулся. — Но те времена прошли. И винить в этом никого, кроме своей злосчастной судьбы, я не могу. Маргарет не бросила меня… Картаук тяжело вздохнул и сказал: — Я не хотел поддаваться этому чувству. Я полюбил ее против своей воли. Но не раскаиваюсь в том, что не смог сопротивляться. — И не нужно, — мягко сказал Йен. — Любовь такое прекрасное чувство. Она обогащает нашу жизнь. — Маргарет осталась верна тебе. — Картаук пожал плечами. — Я не такой, как ты. Я не считаю, что удовольствие может быть греховным. Но на этот раз этого не случилось… — Знаю. И никогда не случится. — Йен оторвал взгляд от доски. — Она будет любить тебя, но никогда не покинет меня. До самой смерти. — Его черты исказились. — И я даже не могу обещать, что это случится скоро. Я не могу взять на себя грех и распорядиться своей жизнью, иначе я давным-давно освободил бы ее. |