
Онлайн книга «Женщина на заказ»
![]() — Ну и фантазия у тебя! — Мелис вернулась к поручню и наклонилась, глядя на Пита и Сьюзи. — Может, и вели себя как малолетние преступники, потому что у них были на то причины. Я думаю, на плавнике у Сьюзи была ссадина, а не укус. — И что это значит? — Другие дельфины часто выражают свое неудовольствие трением о тела незваных гостей. В дельфинах нет кротости. Не исключена вероятность, что Пита и Сьюзи встретили неприветливо. Может быть, у них возникли проблемы с общением, которые им пришлось разрешить, прежде чем они смогли свободно покинуть стаю. — Во всяком случае, сейчас они здесь. — Джед поднял глаза к небу. — Но до заката у них осталось всего четыре-пять часов от силы. Они опять уйдут, когда солнце сядет? — Думаю, да. Разве что они провели время слишком бурно и теперь напуганы. Но они не выглядят напуганными. Слава богу, вид у них вполне нормальный. Но если они однажды вернулись, вернутся и опять. — Откуда ты знаешь? — Они помнят распорядок, который у нас выработался шесть лет назад. — И они тебя любят, — заметил Николас, не отрываясь от процесса кормления. — Да, они меня любят. — И что нам теперь делать? — спросил Джед. — Как только Николас их покормит, я надену костюм и поплаваю с ними. Надо, чтобы они привыкли видеть меня в этих водах. — Я сказал «нам». Им придется привыкать видеть в этих водах и меня тоже. — Джед вскинул руку, когда Мелис приготовилась возражать. — Я не буду их терроризировать, как Лонтана. Командовать будешь ты. Но ты прекрасно знаешь, как здесь опасно плавать без напарника. — У меня два напарника. — Считай, что у тебя их трое. И один из них, то есть я, вооружен против акул. — Джед направился к трапу, ведущему вниз, в каюты. — Пойду переоденусь, а ты покамест проведи разъяснительную беседу с Питом и Сьюзи. Растолкуй им, чтоб вели себя со мной повежливее. Перед самым закатом Джед протянул руку Мелис и помог ей взобраться на борт «Трины». — Они не ушли далеко от корабля. — Он стянул защитные очки-консервы. — Может, они боятся? — Мы скоро узнаем наверняка. — Мелис сняла акваланг с баллоном сжатого воздуха и подошла к борту. Пит и Сьюзи все еще играли в море. — Ты был очень хорош в воде, Джед. Лучшего напарника я и пожелать бы не могла. — Ну а чего ты ждала? Я этим на жизнь зарабатываю. — Помимо стрижки купонов? — засмеялась она. — Купоны для меня стрижет Уилсон. — Он вновь взглянул на дельфинов. — И все-таки спускаться с ними в глубину было как-то странно. Это их мир. Ты чувствуешь себя чужаком. — А как, по-твоему, они чувствуют себя на берегу? — Мелис тряхнула волосами. — Только для них это вопрос жизни и смерти. — Для нас в их царстве это тоже мог бы быть вопрос жизни и смерти. Но у нас есть необходимые аппараты для поддержания жизни. — Если только они не сломаются. И тогда мы замерзнем там в минуту. А их тела на глубине автоматически начинают вырабатывать больше тепла. Они невероятно приспособлены к морю. Просто невозможно поверить, что они родом с суши. Каждая часть их тела… Ну вот, они уходят. Дельфины скрылись под водой. Лишь тусклый отблеск серебра мелькнул под поверхностью, пока они уплывали. Бесполезно было стоять на палубе и смотреть им вслед. — Все. — Мелис повернулась и пошла в каюту. — Мне надо снять с себя все это и встать под душ. — Хочешь сначала взглянуть на акустический преобразователь? Она остановилась. —Что? Джед указал на громоздкий предмет, затянутый брезентом, стоявший посреди палубы. — Команда под началом Николаса доставила его сюда из трюма по моей просьбе. Я не был уверен, что мы заручимся помощью Пита и Сьюзи. Это классная железка. Мелис подумала, что он похож на восторженного мальчишку. — Ну, конечно, я хочу посмотреть. Покажи мне. Джед сдернул брезент с длинной желтой машины. — Новейшая технология. Видишь, он крепится к корме корабля, и мы тянем его за собой. Звуковые волны отражаются от океанского дна, их длина измеряется, все данные передаются графически. Это гораздо более сложная техника, чем та, которую они использовали в поисках Элики. Тот аппарат они окрестили «рыбкой», а этот… — «Птичкой додо»? Джед нахмурился: — «Реактивным динозавром». А какого черта ты смеешься? — Потому что это смешно. Вот эти отводки по бокам напоминают крылышки. — Мелис обошла преобразователь кругом и, остановившись у головной части, вновь рассмеялась. — О мой бог! — В чем дело? — Джед подошел к ней и выругался от души: — Я убью Николаса. По обеим сторонам головки аппарата было нарисовано по глазу. Не забыты были даже густые, длинные, загнутые кверху ресницы. — А ты уверен, что это Николас? — Кто же еще способен осквернить такой прекрасный механизм? — Да, тут ты, пожалуй, прав. Он похож на пеликана или на какую-то фантастическую птицу из мультфильма. — Может быть, и так, — сердито нахмурился Джед. — Но птицы додо вымерли, а это новейшая технология. — Ты это уже говорил, — напомнила Мелис. — Извини, что я назвала его додо, но так уж я увидела. — Джед казался таким разочарованным и обиженным, что она добавила: — Зато твой додо выкрашен в такой красивый, бодрящий цвет. — Ну, спасибо тебе за снисходительность. По крайней мере, мне не придется уговаривать преобразователь помочь нам. Это тебе не Пит и Сьюзи. — Вынуждена тебя разочаровать. Уж лучше я понадеюсь на Пита и Сьюзи. — Мелис отвернулась от него. — Увидимся за ужином. — Билли будет рад, — заметил Джед. — Он считает, что ты избегаешь его еду. У него уже развивается комплекс на этой почве. — Ну нет, этого мы не допустим. — Мелис улыбнулась ему через плечо. — Здесь явно не хватает нормальных людей. — А мне нравится то, что здесь есть, — возразил он. — Хоть ты и высмеяла мой преобразователь. Ты столько не улыбалась за все то время, что мы знакомы. — Я счастлива, — простодушно призналась Мелис. — В последнее время случилось много ужасного, но вот эти несколько часов мне было хорошо. И я отказываюсь чувствовать себя виноватой в том, что позволила себе насладиться ими. — Бога ради! — Его лицо смягчилось в улыбке. — Наслаждайся. Арчер позвонил в тот самый момент, когда она выходила из своей каюты. Мелис остановилась и посмотрела на телефон, оставленный на ночном столике. Господи, как ей хотелось просто махнуть на него рукой! Телефон снова прозвонил. «Проглоти пулю». |