
Онлайн книга «Понравиться леди»
— Где он сегодня? Роксана так задумалась, что не сразу услышала вопрос. — Каллум уехал на север по делам. — Значит, ты свободна? — Я всегда свободна. Впрочем, понимаю… Мисс Лодер подрезала тебе крылышки. — Нет. — Сплетники ошибаются? — Как всегда. Хотя, может, ты действительно спишь с Аргайллом? — А ты увлекся его женой, — парировала Роксана. — Несмотря на то что она до сих пор в Лондоне, куда он ее отвез, чтобы она не мешала. Так как? — Что именно? — Ты спала с ним? — После всего, что он сотворил с моими детьми? Ты шутишь?! — Но он приезжал к тебе. — Шпионишь за мной? — Не льсти себе. Мне сказала Амелия. — Что же, она должна была также упомянуть, что я вышвырнула его вместе с пространными извинениями и фальшивыми обещаниями. Точно так же я поступила с другим моим знакомым. — Если твоя ехидная реплика относится ко мне, я отказываюсь становиться на одну доску с предателем. По крайней мере я честно зарабатываю свои деньги. Но если это не Аргайлл, значит, именно Каллум заслужил твою благосклонность? — Ты пьян. — Еще нет, дорогая. И не напьюсь до самого утра. — Но в нем уже было столько виски, что он не постеснялся задать еще один вопрос: — Он вполне тебя удовлетворяет? — А мисс Лодер? Ее одной довольно, чтобы насытить твои плотские аппетиты? — Я всегда могу выделить время для тебя. — Он поспешно оглядел пустынный коридор. — Да и теперь, если хочешь, у нас есть несколько минут. — Меня никогда не интересовали поспешные связи. Ты, должно быть, имел в виду кого-то другого. — Хочешь пойти туда, где мы будем одни? Там можно будет не торопиться. — А тебя не хватится все племя Лодеров из Фаунтин-холла? Публика почти целиком состоит из них. — Мне абсолютно все равно. — Полагаю, твое богатство может перевесить все твои дурные проступки. — Полагаю, что так. Пойдем? — Я просто очарована твой галантностью, — язвительно бросила Роксана. — Возможно, в другой раз, если когда-нибудь мне до зарезу понадобится с кем-то наскоро переспать. — Я не сказал «наскоро», — улыбнулся Робби. На миг в его глазах затеплилась нежность. — У нас на это всегда уходили часы, верно? — Ничего не скажешь, ты весьма поднаторел в этом искусстве, — весело ответила Роксана, вынуждая себя игнорировать его взгляд. — По-моему, и ты тоже! — отрезал он. Нежность во взгляде сменилась горечью. — Но какого черта! — дерзко добавил он. — По крайней мере выпей со мной ради былых времен. Этот любительский спектакль так скучен, что нет смысла возвращаться, пока мы не понадобимся. Откупорив серебряную фляжку, он с ухмылкой протянул ее Роксане: — Твой любимый сорт. — Из твоей винокурни в Инвернессе, полагаю? — Она улыбнулась в ответ, не в силах противиться его чистосердечию. Пьеса действительно была невероятно скучна. — Наверное, нам нет смысла ссориться. — Никакого, дорогая Рокси, тем более что мы сбежали от этих занудливых дилетантов и у нас осталась еще половина фляжки. — Ты всегда был предусмотрительным человеком. Она взяла у него фляжку и сделала несколько глотков. Запах его сладкого табака смешался во рту со вкусом спиртного. — Ты снова куришь? — Чтобы скоротать время, я погрузился в пучину всех пороков. — И твоя милая молодая мисс не возражает? — осведомилась Роксана, отдавая ему фляжку. — Она никогда со мной не спорит. В отличие от тебя. Ведь у нее цель — заполучить состояние Карров. — Что, разумеется, и стало причиной твоей хандры. — Ты думаешь, что в этом и кроется моя проблема? Робби жадно глотнул из фляги. — Откуда мне знать? Я никогда не была милой молодой мисс. — Верно. Он мрачно оглядел ее роскошную фигуру, затянутую в шелк цвета сливы, прекрасно оттенявший ее сияющую здоровьем кожу. Он умирал от желания дотронуться до нее! Когда Робби снова протянул фляжку Роксане, их пальцы слегка соприкоснулись, и он замер, словно обжегшись. Роксана попыталась отступить, но он загородил ей дорогу. — Попалась, — прошептал он, пряча в карман фляжку. — Нет, — вздохнула она в тревоге. Реакция Робби была мгновенной. Он прижал ладони к стене, по обеим сторонам головы от Роксаны. — Попалась, — повторил он и подался вперед, так что их лица теперь были совсем близко. Его бедра качнулись ей навстречу, и оба ощутили знакомый безумный трепет. В коридоре царил полумрак. Может, Робби был пьян или просто более порывист, чем она, но подступил еще на шаг. Его ладони легли на ее бедра, притянули к возбужденной плоти. Он нагнул голову и завладел ее ртом в исступленном, властном поцелуе, напомнившем им обоим о том головокружительном наслаждении, которое они делили. — А вот и вы! — пропел высокий голос. Роксана толкнула Робби в грудь: — Отпусти меня! На некий кратчайший момент она была убеждена, что он не разожмет рук. — Я всюду вас искала! — жизнерадостно воскликнула мисс Л одер. В коридоре царил полумрак, и Роксана надеялась, что девица не заметила, чем они занимались. — Отпусти меня, — прошипела Роксана. — Или ты действительно нарываешься на скандал? Робби бросил быстрый взгляд на приближавшуюся возлюбленную, и хотя она вряд ли могла его остановить, из-за угла показалась ее грозная мамаша. Робби поспешно отступил. — Слава Богу, хоть кто-то способен усмирить тебя, — пробормотала Роксана, бросив взгляд на угловатую особу в темно-красном крепе, шагавшую к ним. — Думаю, она весит больше меня, — задумчиво сообщил Робби. — Не хотел бы я, чтобы ты оказалась здесь; если она начнет размахивать кулаками. — За меня не волнуйся. Я смогу справиться с Кэролайн Лодер. Вопрос в том, сможешь ли ты… Робби усмехнулся: — Трудно сказать. У Роксаны оставалась одна секунда, чтобы поправить корсаж, прежде чем мисс Лодер и ее мамаша, сверкая глазами, обрушились на Робби. — Ты пропустил мой монолог, дорогой, — упрекнула Дельфина, сжимая его руку. — Мы с графиней обсуждали наших скакунов, — пояснил Робби, осторожно отнимая руку. — Завтра они участвуют в скачках, и ставки очень высоки. |