
Онлайн книга «Голубоглазый ангел»
— Тогда все в порядке, — вздохнула она. — А я думала, вы уготовили ей другую судьбу. — Вы сами всегда хотели стать учителем? — Я хотела стать детским психологом, поскольку всегда любила возиться с детьми. — С трудными малышами? — Да, мне хотелось им помогать. — Хотя вы сами были несчастным ребенком. Я уверен, это повлияло на выбор профессии. Так что же помешало воплотить мечту в жизнь? — Я узнала, что у меня есть брат… — Продолжайте, Марисса! — Почему вы так хотите узнать подробности моей жизни? — Вы первая начали этот разговор. Успокойтесь, Марисса, я вам не враг. Кстати, мало кто воспринимает вас как гувернантку. Вы поразительно быстро располагаете к себе людей. Итак, я жду продолжения рассказа. Почему вы не можете поведать мне о своем прошлом?. Она быстро заморгала, сдерживая слезы. — Мой отец был умен и очень красив. Я так гордилась им! Когда моя мать еще была жива, он говорил, что чувствует себя самым счастливым мужчиной на Земле. Он любил меня, а мою мать просто обожал. — Вы похожи на нее? Марисса покачала головой. — Мы с Райли похожи на отца. Моя мать была блондинкой. После того, как она погибла в автокатастрофе, отец пал духом. — Я могу его понять. Внезапно, Марисса легко коснулась пальцем щеки Холта, поворачивая его лицом к себе. — Вы уверены? Неужели она не догадывается, что он едва сдерживает свои эмоции? Не будь поблизости детей, Холт уже давно обнял бы ее. — Поверьте мне, Марисса, я тоже испытывал боль. Почему вы думаете, что я бесчувственен? Вы ведь почти ничего обо мне не знаете. — Может быть, когда-нибудь вы расскажете мне о себе, — тихо сказала она. — Лично я скрываю свои переживания потому, что боюсь осуждения. Мой отец был хорошим человеком, но не смог пережить смерть жены. Он чувствовал себя невыносимо одиноким. И мне непонятно, зачем он связался с матерью Райли, которая оказалась в два раза моложе его. — Его второй брак не сложился? Он посмотрел ей прямо в глаза. — Именно. — И тогда мать бросила Райли? Марисса рассказала Холту всю историю. Слушая ее, Холт с трудом подавлял желание обнять Мариссу и утешить. — Почему вы не попросите Райли не называть вас мамой? Ее глаза вспыхнули. — Это нелегко, Холт! Каждый ребенок хочет видеть рядом с собой мать. Райли относится ко мне, как к матери. — Ясно. Наконец-то, вы начали обращаться ко мне по имени. — Если вы против, я не стану. — Я не против. — Он улыбнулся. — Райли должен обращаться к вам иначе, и вы знаете, что я прав. Если этого не произойдет, все вокруг станут считать его вашим сыном. Хотите, я поговорю с ним? Мы с Райли хорошо поладили. — Нет, я сделаю это сама. А что ваша свояченица? — Моя бывшая свояченица, — поправил он. — Почему она так придирается ко мне? Я не понимаю. — В отношении вас она не может вести себя иначе, — сказал Холт. — Будьте уверены, мы с ней все уже выяснили. Вы стыдитесь того, что ваш отец был алкоголиком? — Раньше стыдилась, потому что тетя Элиссон постоянно обвиняла его во всех смертных грехах. Однако, она не могла сочувствовать ему, ибо ее муж, дядя Брайн, был тайно влюблен в мою мать. И тетя Элиссон отыгрывалась на мне. — Разве можно переносить свои обиды на ребенка? — Она не хотела, чтобы я жила в ее доме. — Марисса посмотрела на него в упор. — Вы изменили свое отношение ко мне после услышанного? Он рассмеялся. — Нет! — Я думала, вы не одобряете мой статус матери-одиночки. — Не глупите! — отрезал он, потом пожалел о своей резкости. — Я восхищен тем, как вы заботитесь о своем брате. Немногие женщины в двадцать один год взвалили бы на себя такую ношу. А его мать не собирается возвращаться? Марисса опустила голову. — Я пыталась разыскать ее, однако, она не хочет видеть Райли. К тому же она его била, так что… — Боже! — простонал Холт, вспоминая, как Тара тиранила Джорджию. — Возможно, когда-нибудь я попрошу вас рассказать мне о своем браке. — Попросите, мисс Девлин. Он посмотрел на нее. — Я, в самом деле, хочу помочь Джорджи. Я понимаю, как ей нелегко без матери. — Джорджи не страдала после отъезда матери, — резко произнес Холт. — Тара отказалась от своей дочери так же, как от Райли отреклась его мать. Я тоже считал, что у нас с Тарой нет будущего! — Вы кажетесь жестоким, но я не считаю вас таким. — Не пытайтесь анализировать мой характер, мисс Девлин. — Вы намеренно прячете положительные качества? — Вроде того. — Он пожал плечами, потом переменил тему разговора: — Я еще не видел вас в седле. Марисса, обворожительно, улыбнулась ему. — Завтра, на рассвете, я приглашаю вас на прогулку верхом. Я буду ждать вас у конюшен. — Я с удовольствием приду! Она снова улыбнулась, и Холту стоило огромных усилий не заключить ее в объятия. В это мгновение к ним подбежали смеющиеся дети и Серый. Джорджи схватила Мариссу за руку. — Пойдемте гулять, — воскликнула она. — Вы не можете сидеть тут целый день. Райли так хорошо знает природу! Он сказал, что его всему научил ваш отец, Марисса. Он был очень хороший? — Очень, — выдавила Марисса. К ее горлу подступил ком, а на глаза навернулись слезы. Джорджи кивнула в сторону Райли. — Я сказала ему, чтобы он перестал называть вас «ма», — решительно произнесла девочка. — Марисса очень красивое имя. И потом, настоящую маму Райли звали Кейли, да? — Я о многом рассказал Джорджи, — быстро объяснил Мариссе Райли, потом уставился на большую черно-белую птицу, грациозно кружащую над лагуной. — Смотрите, это же пеликан! Пеликаны живут вечно! — Нет, Райли, пеликаны умирают, — возразила Джорджи. — Погоди с выводами, пока я не расскажу тебе старинную легенду. Здесь столько птиц! Ты должна нарисовать их, Джорджи. — Я нарисую! — пообещала она. Холт поднялся на ноги и подал руку Мариссе. Она оперлась на нее, пытаясь сохранить бесстрастное выражение лица. — Итак, Джорджи уже опередила вас, договорившись с Райли, — пробормотал Холт. — Все к лучшему, — облегченно сказала Марисса и улыбнулась. |