
Онлайн книга «Убежим вместе!»
Броди взял ее и задержал в своей на мгновение. – Я Том Броди. Как дела? – В его голосе промелькнула едва заметная усмешка. Все-таки у него есть чувство юмора. Для начала неплохо. – Спасибо, а ваши? Кстати, вы случайно не в Лондон едете? Ее улыбка стала еще ослепительнее. Против такой улыбки не смог бы устоять ни один мужчина, даже отпетый карьерист, который всю жизнь посвятил восхождению по служебной лестнице и никогда даже не думал о развлечениях. Это была улыбка – невинность и в то же время соблазнительное коварство, – способная охмурить любого мужчину. – А если нет? Эмми Карлайзл такой ответ нимало не смутил. – Тогда, боюсь, вы находитесь на неверном пути, – ответила она, принимая небрежную позу высокородной герцогини на светском приеме. – Тогда я доставлю вам легкое беспокойство. Если бы вы были так добры и довезли меня до ближайшего отеля, я думаю, кто-нибудь смог бы за мной приехать. Если, конечно, вы одолжите мне денег на телефон, – добавила она, продолжая улыбаться. Броди становилось все труднее сидеть с непроницаемым лицом. – Ну что же, отель так отель! Я как раз хотел где-нибудь перекусить. – О, прекрасная мысль! Я умираю от голода. – Уверенная, что теперь он точно не потащит ее обратно к отцу, Эмми наконец перебралась на переднее сиденье и пристегнулась. – Видите ли, отец запер меня в детской. И мне пришлось начать голодовку. – Как удачно, что я оказался поблизости. Иначе вы могли бы к утру умереть от голода. – Очень может быть, – сказала она, блеснув глазами. – Я уже пропустила чай и ужин. Вообще-то я ничего не ела с самого обеда. – Я тоже. А мой ужин сорвался в последний момент. – О, мне очень жаль, – искренне сказала Эмми. – И что же, она сильно рассердилась? Броди припомнил ледяной тон, которым разговаривала с ним блондинка. Явно эта леди не привыкла к отказам. – Неважно, – сказал он. И к немалому своему удивлению, обнаружил, что для него это действительно неважно. – Мне жаль. – Совершенно справедливо. Она задумчиво взглянула на него. – Думаю, нам не следует надолго откладывать наш поздний ужин, а то обоим грозит голодный обморок. Может быть, поэтому вы сейчас такой сердитый? – Очень может быть. Эмеральда пристально посмотрела на него. – Вы злитесь на меня. За то, что я влезла в вашу машину. – Нет, я злюсь на себя. За то, что забыл ее запереть. – Да, забыли. Но я очень рада, что вы оказались таким забывчивым. Иначе как бы я сюда попала? Машина выехала на широкую трассу. – А что меня выдало? – вдруг спросила Эмми. Броди бросил на нее быстрый взгляд. – Просто не хочу повторить когда-нибудь ту же ошибку, – пояснила она. – Запах духов. – «Шанель». Когда-то ему приходилось откладывать каждое пенни, чтобы купить матери флакон этих духов ко дню рождения. Он до сих пор помнил выражение ее лица, когда она открыла сверток и обнаружила внутри крошечную белую коробочку с черной каймой. Она открыла флакон и, осторожно смочив палец каплей драгоценной жидкости, провела им за ушами. И комната наполнилась восхитительным женственным ароматом. В саду запах духов Эмеральды забивался ароматом цветущих роз, а в салоне – запахом кожи, но в какой-то момент он безошибочно различил его – запах духов, навечно запечатлевшийся в его памяти. – Мои духи? О Господи, я об этом и не подумала. Из меня никогда не получился бы шпион, правда? Не дожидаясь ответа, она как ни в чем не бывало достала из лифчика свернутые чулки и, вытянув длинную стройную ножку, аккуратно надела один. На Броди эта сцена, кажется, произвела желаемый эффект. А может быть, и нет. Он только бросил на нее быстрый взгляд и снова сосредоточился на дороге. Разгладив чулки, Эмми продолжала: – Но, честно говоря, очень хорошо, что вы меня обнаружили. Я не хотела смущать вас своим появлением, но в то же время очень хотела поблагодарить за то, что не выдали меня. – Она снова послала ему ослепительную улыбку. – Когда я спускалась по трубе, – пояснила она на случай, если Броди не понял. – Я сделал то, что должен был сделать, – хрипловато сказал он. – О, вовсе нет. Вы прекрасно поступили. Так редко можно встретить в наши дни настоящего благородного рыцаря. – Я не рыцарь, – возразил он. – Вы себя недооцениваете. Жаль вот только, что отец поручил именно вам отговорить Кита жениться на мне. Я была уверена, что эту грязную работу он оставит Холлингворту. – Так и должно было быть. Но к несчастью, Холлингворт сейчас находится в Шотландии и занят там истреблением популяции рябчиков. Так же, как и варианты номер два, три и четыре. Я последний. – Досадно. – Я того же мнения, – сухо заметил Броди. – Я и забыла про Великолепную дюжину. [2] Он взглянул на нее. – Не поможет. – Не поможет? Ну прямо воплощенная невинность. – Послушайте, мисс Карлайзл, я, конечно, мог отвернуться и сделать вид, что не видел вас, когда вы спускались по водосточной трубе; я могу даже довезти вас до Лондона, раз уж вы ухитрились забраться в мою машину, но завтра утром первое, что я сделаю, – это начну приводить в исполнение указания вашего отца. – Нет, это будет не первое, что вы сделаете утром. – Уверяю вас, я просыпаюсь очень рано. – Если вы хотите завтра утром поговорить с Китом, вам придется сидеть за рулем всю ночь. Он во Франции. У Броди округлились глаза. – Во Франции? – Он уехал на прошлой неделе. – Куда именно? – Может быть, заедем вон туда и обо всем побеседуем за ужином? Броди посмотрел на веселые огоньки придорожного кафе, надеясь, что Эмми все-таки сказала это не всерьез. – Вы шутите? – Нет. В этом кафе всегда есть моя любимая еда. – Она усмехнулась. – Мистер Броди, мы не в Лондоне. В этой части света в такое время суток вы не найдете ни одного респектабельного ресторана. Любому, кто оказывается здесь после девяти часов вечера, приходится скучать до утра. Броди сильно сомневался, что в обществе Эмеральды Карлайзл можно соскучиться. Он даже начал в чем-то понимать ее отца. Если уж он запер свою дочь, то, видно, она его довела. Эта девушка вполне способна вести себя самым безответственным образом, и все из-за стремления к полной независимости. Твердо решив пресечь все ее надежды на его дальнейшую помощь, Том Броди с самым строгим и неумолимым выражением лица повернулся к ней. |