
Онлайн книга «Блистательный маркиз»
— Надо позвать Лукаса и Джейн. Они наверняка захотят познакомиться с вами. Джеймс с интересом наблюдал, как она трижды стукнула по оконному стеклу. Спустя считанные секунды кухонная дверь распахнулась настежь и на пороге появились двое ребятишек. — А, это ты Элизабет, — протянул мальчик. — Я думал, что это Сьюзен. — Нет, это всего лишь я. Вы, случайно, не знаете, где она может быть? — Пошла на рынок, — ответил малыш. — Если повезет, выменяет мясо на репу? — Скорее, если ее пожалеют, — пробормотала девчушка. — Лично я не пойму — зачем кому-то менять отличный кусок мяса на противную репу. — Терпеть не могу репу, — вклинился в разговор Джеймс. Три белокурые головки дружно повернулись в его сторону. Он добавил: — Правда, одна моя знакомая утверждает, что можно научиться усердию, имея дело с репой, но я так и не понял, что она хотела этим сказать. Элизабет чуть не поперхнулась. — Чушь какая-то, — прокомментировала его замечание девочка. — Лукас, Джейн! — вмешалась Элизабет, повысив голос. — Познакомьтесь с мистером Сидонсом. Мы с ним друзья и вместе работаем в Дэнбери-Хаусе. Он новый управляющий леди Дэнбери. Джеймс поднялся и пожал руку Лукаса с таким видом, словно имел честь быть представленным премьер-министру. Затем повернулся к Джейн и поцеловал ей ручку. Личико девочки засияло, но еще более ослепительным было выражение лица Элизабет, когда Джеймс взглянул на нее в надежде заслужить одобрение. — Как поживаете? — любезно произнес он. — Спасибо, хорошо, — отозвался Лукас. Джейн молчала, рассматривая свою руку, удостоившуюся поцелуя. — Я пригласила мистера Сидонса к чаю, — сказала Элизабет. — Думаю, вы не откажетесь составить нам компанию? В другой ситуации Джеймс пожалел бы времени, которое мог провести наедине с Элизабет, но было что-то согревающее душу в том, чтобы просто сидеть на кухне в тесном кружке, который, похоже, знал, что такое семья. Вручив по печенью брату и сестре, Элизабет спросила: — Чем вы занимались весь день? Сделали уроки, которые я вам задала? Джейн важно кивнула: — Я помогла Лукасу решить задачку. — Не выдумывай! — выпалил Лукас, крошки из его рта разлетелись во все стороны. — Я сам могу все сделать. — Ну и что, что можешь, — повела плечиком Джейн не без превосходства, — ведь не сделал. — Элизабет! — возмутился Лукас. — Ты слышала, что она сказала? Но Элизабет, пропустив мимо ушей его вопрос, принюхивалась к воздуху с явным отвращением. — Чем это здесь пахнет? — Я ходил на рыбалку, — сообщил Лукас. — Сейчас же вымойся. Мистер Сидонс — наш гость, и невежливо… — Я не имею ничего против запаха рыбы, — вмешался Джеймс. — Удалось что-нибудь поймать? — Я чуть не поймал во-о-от такую рыбину, — похвастался Лукас, разведя руки так широко, как только мог, — но она сорвалась. — Обычная история, — сочувственным тоном вымолвил Джеймс. — Ничего, потом я поймал две средние рыбешки. Они в ведре снаружи. — До чего же они омерзительные, — вставила Джейн, потерявшая интерес к своей руке. Лукас тут же повернулся к ней. — Ты так не говорила, когда поедала их за ужином. — Когда я ела их за ужином, — не замедлила с ответом Джейн, — они не пялились на меня своими глазищами. — Еще бы, ведь Лиззи оттяпала им головы, дуреха! — Лукас, — громко сказала Элизабет, — я считаю, что ты должен выйти на улицу и смыть с себя этот запах. — Но мистер Сидонс… — …проявил вежливость, — отрезала Элизабет. — Быстренько, и не забудь потом переодеться. Лукас хоть и с ворчанием, но подчинился. — Иногда он бывает просто невыносимый, — произнесла Джейн со страдальческим вздохом. Джеймс поспешно кашлянул, чтобы не прыснуть от смеха. Джейн восприняла это как знак согласия и добавила в качестве пояснения: — Ему только восемь. — А тебе сколько? — Девять, — ответила девочка таким тоном, словно речь шла о громадной разнице. — Джейн, — окликнула ее Элизабет от очага, где наливала воду в чайник, — можно тебя на пару слов? Вежливо извинившись, Джейн подошла к сестре, Джеймс сделал вид, что ничуть не интересуется, чем они таи заняты, краем глаза наблюдая за Элизабет, которая склонилась к сестре и что-то прошептала ей на ухо. Джейн кивнула и вылетела из кухни. — В чем дело? — пришлось ему спросить. — Я решила, что ей тоже не мешает умыться, но не стала смущать бедняжку, сказав ей об этом в вашем присутствие. Он с сомнением склонил голову набок: — Вы действительно думаете, что это ее смутило бы? — Джеймс, девятилетним девочкам кажется, что им пятнадцать. Вы красивый мужчина. Естественно, она смутится. — Полагаю, вам виднее, — отозвался он, стараясь не показывать, какое удовольствие доставил ему этот комплимент. Элизабет указала на тарелку с печеньем. — Не хотите попробовать? Он взял одно и откусил кусочек. — Восхитительно. — Не правда ли? Не знаю, как Сьюзен этого добивается. У меня никогда так не выходит. — Она взяла печенье и надкусила его. Джеймс уставился на нее, не в силах отвести глаз от девушки, жующей печенье. Кончик языка высунулся на секунду, чтобы подхватить оставшиеся на губах крошки, и… — А вот и я! Он вздохнул. Самый неожиданный в жизни эротический момент, прерванный восьмилетним мальчуганом. Лукас усмехнулся, глядя на него. — А вы любите рыбачить? — Это одно из моих любимых занятий. — Я бы с удовольствием поохотился, но Элизабет не разрешает. — Твоя сестра — мудрая женщина. Мальчику в твоем возрасте нельзя доверять ружье без надлежащего присмотра. Лукас скорчил презрительную гримасу: — Да она не поэтому не разрешает. Она у нас чересчур мягкосердечная. — Если естественное нежелание смотреть, как ты истребляешь несчастных кроликов, — возразила Элизабет, — означает, что я слишком мягкосердечная, тогда… — Ты же ела кроликов, — не сдавался Лукас. — Я сам видел. Скрестив руки на груди, Элизабет пробурчала: |