
Онлайн книга «Ярче солнца»
– Вы, мадам, не знаете, что значит быть женой. – Я жена всего один день, - зло ответила Элли. - Чего ты ожидал? Внезапно Чарлз почувствовал себя настоящей скотиной. Он обещал дать ей время, чтобы привыкнуть к положению жены, а сейчас едва не загрыз ее. Он негромко вздохнул: – Прости меня, Элли. Я не знаю, что на меня нашло. Элли поначалу удивилась его извинениям, однако затем ее лицо подобрело. – Не стоит переживать из-за этого, милорд. Последние дни были для нас весьма напряженными. И… – И что? - спросил он. Элли откашлялась. – Ничего. Просто я думаю, что ты не ожидал увидеть сегодня мою голову в духовке. – Меня это просто поразило, - мягко проговорил Чарлз. Элли ничего не сказала. Через несколько секунд она открыла было рот, но затем снова его закрыла. Уголки рта Чарлза слегка дернулись. – Ты хотела что-то сказать? Элли покачала головой: – Нет. – И все-таки ты собиралась что-то сообщить. – Это не столь уж важно. – О нет, Элли! Ты хотела высказаться в защиту своих кухонных талантов, или как ты там их называешь? Она вздернула подбородок. – Уверяю тебя, я подгоняла лотки в духовке миллион раз. – Вряд ли бы ты осталась жива, если бы делала это миллион раз. Элли возмущенно фыркнула: – Разве я не могу употребить гиперболу? – Только в том случае, - более спокойным тоном проговорил Чарлз, - если говоришь обо мне. На лице Элли появилась плутоватая ухмылка. – О Чарлз! - воскликнула она. - У меня такое ощущение, будто я знаю тебя миллион лет! - И не без иронии добавила: – До такой степени я устала от общения с тобой. – А я было подумал, что ты скажешь, - усмехнулся он, - примерно такую фразу: "О Чарлз, ты самый добрый…" – Ха! – "…и самый неотразимый мужчина на всей планете. Если бы я жила тысячу лет, я бы…" – Я действительно буду жить тысячу лет, - перебила его Элли. - И превращусь в сморщенную старую каргу, у которой останется только одна цель в жизни - досадить тебе. – Ты будешь привлекательной старой каргой. - Чарлз приподнял голову и сделал вид, что изучает ее лицо. - Я уже сейчас вижу, где у тебя могут появиться морщины. Вот здесь, под глазами, и еще… Элли оттолкнула его руку, которая обозначила следы ее будущих морщин. – Ты не джентльмен! Чарлз пожал плечами. – Я джентльмен, когда мне это нужно. – Не могу представить, когда это бывает. Пока что я видела тебя пьяным… – У меня были веские причины для той солидной выпивки, - махнул рукой Чарлз. - Кроме того, благодаря этому обстоятельству я встретил тебя. Разве не так? – Это к делу не относится. – Не стоит раздражаться! - устало сказал Чарлз. – А я и не раздражаюсь. - Чуть отодвинувшись, Элли скрестила руки. – В таком случае ты очень хорошо изображаешь раздраженную особу. Элли прищурилась и сказала с самоуверенной улыбкой: – Когда я раздражаюсь - это уже гораздо серьезнее. Так что советую меня не раздражать. Чарлз вздохнул. – Я думаю, нужно тебя поцеловать. – Что-о? Чарлз подхватил ее под руку и быстро притянул к себе, так что Элли всем телом прижалась к нему. – Похоже, это единственный способ заставить тебя замолчать, - с ленивой улыбкой проговорил он. – Ты… - Но фразу Элли закончить уже не успела, потому что губы Чарлза прижались к ее губам и стали проделывать какие-то немыслимые, дьявольские вещи. Они щекотали уголки ее рта, ласкали подбородок, и Элли показалось, что она начинает плавиться. Да, подумала она, пожалуй, именно поэтому ноги кажутся сделанными из масла. Она качнулась к Чарлзу, сгорая от внутреннего жара. И слово "пожар" настойчиво повторялось в ее мозгу. Чарлз отпустил Элли настолько неожиданно, что она рухнула в кресло. – Ты слышала? - резко спросил он. Элли была слишком ошеломлена, чтобы что-нибудь ответить. – Пожар! - донеслись крики. – Боже милостивый! - воскликнул Чарлз, бросаясь к дверям. – Это твоя тетя Корделия, - высказала предположение Элли. - Разве ты не говорил, что она всегда кричит; "Пожар!"? Однако Чарлз уже был в холле. Элли встала и пожала плечами, все еще не веря в то, что поместью угрожает какая-то опасность. С другой стороны, этот дом для нее новый, и если Чарлз считает, что есть повод для беспокойства, она должна это проверить. Глубоко вздохнув, она подобрала юбки и пустилась вслед за Чарлзом. Элли трижды поворачивала за угол и вдруг поняла, что они снова бегут на кухню. – О нет! - простонала она, внезапно ощутив неприятную тошноту под ложечкой. - Только не духовка! Элли почувствовала запах дыма еще до того, как увидела дверь кухни. Дым был густой и едкий, и через несколько секунд стало трудно дышать. С тяжелым сердцем она приближалась к кухне. Слуги тащили бадьи с водой, Чарлз был среди них. Он громко отдавал приказания, затем стал лить воду на огонь. Вдруг Элли с ужасом увидела, как Чарлз бросился чуть ли не в пламя. – Нет! - крикнула она и, пробившись через толпу слуг, влетела в кухню. - Чарлз! - завопила она и потащила его за рубашку к себе. Он обернулся, и, когда увидел Элли рядом, в его глазах отразились ужас и ярость. – Немедленно убирайся отсюда! - заорал он. – Не уйду без тебя! - Элли выхватила у одного из слуг бадью и плеснула водой на выбивающиеся из-под пола языки пламени. Ей удалось погасить этот небольшой очажок. Чарлз схватил Элли под руку и потащил к дверям. – Если тебе дорога жизнь, уходи отсюда! Элли проигнорировала слова Чарлза и схватила новую бадью. – Мы почти погасили его! - крикнула она, устремляясь с водой к другому очагу. Чарлз схватил Элли за платье, и она резко остановилась. Содержимое ведра почти с абсолютной точностью резко выплеснулось на огонь. – Я убью тебя! - зашипел Чарлз и потащил ее к двери. Элли не успела и глазом моргнуть, как была вытолкнута из кухни в холл, а Чарлз снова оказался в кухне и бросился заливать пламя. Элли попыталась вновь пробраться к месту пожара, но, очевидно, Чарлз что-то сказал слугам, и те загородили ей путь. Она с минуту пыталась проскочить внутрь, затем вынуждена была отказаться от своих попыток и присоединилась к тем, кто наполнял бадьи водой. Позиция пассивного наблюдателя, которую ей определил Чарлз, Элли никак не устраивала. |