
Онлайн книга «Гретна-Грин»
Ангус сел рядом с ней, но не очень близко, чтобы она не нервничала. – Вот как? – мягко спросил он. С того момента, когда она ударила нападающего коленом в пах, Ангус понял, что она женщина не обычная, но теперь он постепенно начал понимать, что она не только упряма и сообразительна. Маргарет Пеннипейкер умеет глубоко любить, она преданнейший человек и способна без всяких колебаний положить жизнь за того, кого любит. Поняв это, он насмешливо улыбнулся и ужаснулся до глубины души. Потому что в смысле верности в любви и преданности своей семье Маргарет Пеннипейкер была женским вариантом его самого. А Ангус никогда еще не встречал женщины, которая соответствовала бы тем требованиям, которые он предъявлял к себе. И теперь, когда он встретил Маргарет – что ему с ней делать? Она прервала его мысли, громко шмыгнув носом. – Вы меня слушаете? – Вы говорили о вашем брате, – напомнил он. Она кивнула, потом вдруг подняла глаза и посмотрела на него. – Я не собираюсь плакать. Он погладил ее по плечу. – Ну ясное дело, не собираетесь. – Если он женится на ком-то из этих ужасных девиц, он навсегда погубит себя. – Вы уверены? – осторожно осведомился Ангус. Сестры всегда полагают, что они все знают лучше. – Одна из них даже не знает алфавит! Он издал звук, походивший на нечто вроде «и-и-и», и слегка покачал головой, выражая сочувствие: – Это действительно никуда не годится. Она опять кивнула, на этот раз энергичнее. – Понимаете? Вы понимаете, что я хочу сказать? – Сколько лет вашему брату? – Всего восемнадцать. Ангус присвистнул: – Тогда вы правы. Он понятия не имеет, что делает. Как и все мальчики в восемнадцать лет. Но если подумать, ни одна девушка в восемнадцать лет тоже не имеет такого понятия. Маргарет кивнула в знак согласия. – А вашей сестре тоже восемнадцать? Как ее зовут? Анна? – Да, отвечу я на оба ваших вопроса. – Почему вы гонитесь за ней? Что она натворила? – Убежала в Лондон. – Одна? – спросила Маргарет, не скрывая ужаса. Ангус озадаченно посмотрел на нее: – Могу ли я напомнить вам, что вы сбежали в Шотландию тоже одна? – Ну да, – с жаром сказала она, – но это совершенно другое дело. Лондон – это… Лондон. – На самом деле она не совсем одна. Она взяла мой экипаж и троих лучших слуг, один из которых настоящий боксер, и только по этой причине я еще не сошел с ума от страха. – А что она собирается делать? – Отдаться на милость нашей двоюродной бабушки. – Он пожал плечами. – Анна хочет провести сезон в Лондоне. – А есть причина, из-за которой это невозможно? На лице Ангуса появилось суровое выражение. – Я сказал ей, что она сможет провести сезон в Лондоне в будущем году. Мы подновляем дом, и я слишком занят, чтобы бросить все и мчаться в Лондон. – Вот как. – Что вы хотите этим сказать? – подбоченясь, спросил он. Она сделала жест руками, одновременно самоумаляющий и всепонимающий. – Только то, что вы, по-моему, ставите на первое место свои потребности, а не ее. – Ничего подобного! Почему бы ей не подождать еще год? Вы же сами согласились, что человек в восемнадцать лет ничего не понимает. – Наверное, вы правы, – согласилась она, – но для мужчин и для женщин все обстоит по-разному. Он слегка придвинул к ней голову: – Вы не могли бы объяснить, в чем именно? – Я полагаю, что вы правы – девушка в восемнадцать лет ничего не понимает. Но восемнадцатилетний юноша понимает еще меньше. К ее великому удивлению, Ангус рассмеялся, упав на кровать и сотрясая ее взрывами хохота. – Ах, мне следовало бы обидеться, но, боюсь, вы правы. – Конечно, права! – сказала она, и на лице ее мелькнула улыбка. – Ох ты Господи, – вздохнул он. – Что за ночь! Что за дурацкая, противная, замечательная ночь! При этих словах Маргарет вскинула голову. Что он хочет этим сказать? – Да, я понимаю, – согласилась она чуть-чуть неуверенно, потому что не знала, с чем именно соглашается. – Хуже некуда. Что мы будем делать? – Полагаю, соединим наши усилия и вместе займемся поисками наших беглецов. А я могу поспать сегодня и на полу. Напряжение, в котором она пребывала, сама того не замечая, несколько ослабло. – Благодарю вас, – с чувством сказала она. – Я очень признательна вам за ваше великодушие. Он сел. – А вам, моя дорогая Маргарет, предстоит влезть в шкуру актрисы. По крайней мере на один день. Актрисы? Разве актрисы не появляются на людях полуодетыми и не заводят любовников? У Маргарет перехватило дыхание, она почувствовала, как вспыхнуло лицо. – Что вы имеете в виду? – спросила она и сама испугалась, с каким придыханием она проговорила эти слова. – Только то, что если вы хотите сегодня поесть – а я твердо уверен, что в меню будет не только хаггис, так что вы можете дышать спокойнее в этом отношении, – то вам придется притворяться, что вы леди Ангус Грин. Она нахмурилась. – И еще, – добавил он, вращая глазами, – вам придется делать вид, что это положение вам не очень неприятно. В конце концов, нам ведь удалось зачать ребенка. Так что мы никак не можем чувствовать антипатию друг к другу. Маргарет вспыхнула: – Если вы не перестанете говорить об этом дурацком несуществующем младенце, клянусь, я прищемлю вам пальцы ящиком. Он завел руки за спину и усмехнулся. – Я весь дрожу от страха. Она бросила на него раздраженный взгляд, а потом прищурилась: – Вы сказали, леди Грин? – Это важно? – Ну конечно! Ангус внимательно посмотрел на нее, чувствуя, как его охватывает разочарование. Титул у него очень незначительный, он всего лишь баронет, обладающий маленьким, но красивым куском земли, и все же женщины смотрели на него как на ценную добычу. Всем леди, которых он знал, брак казался чем-то вроде состязания. Выиграет та, которой достанутся титул и деньги. Маргарет положила руку на сердце: – Я придаю большое значение хорошим манерам. |