
Онлайн книга «Шевалье де Мезон-Руж»
дня тоже буду клясться могилой своей дочери! Моей дочери! Моей бедной Элоизы! — воскликнула жена Ткзона так громко, что на этот крик открылись многие окна. При виде открывающихся окон, стоящий у стены мужчина шагнул к тому, кто укрывался плащом. — С этой женщиной не о чем говорить, — сказал тот, что был в плаще, — она безумна. — Нет. она всего лишь мать, — ответил другой. И он увел своего товарища, Видя, что они уходят, жена Тизона, казалось, пришла в себя. — Куда вы? — закричала она. — Вы спасете Элоизу? Подождите, я пойду с вами. Подождите, да подождите же! И с криками бедная женщина последовала за ними, но на ближайшем перекрестке потеряла их из вида. Она остановилась, в нерешительности оглядываясь по сторонам. Поняв, что осталась одна в тишине и в ночи — двойном символе смерти, она душераздирающе закричала и рухнула без сознания на мостовую. Пробило два часа. А в это время королева, сидя возле коптящей лампы между золовкой и дочерью, скрытая дочерью, которая притворялась, что обнимает ее, от взглядов муниципальной гвардии, перечитывала маленькую записку, написанную на тончайшей бумаге таким мелким почерком, что ее обожженные слезами глаза с трудом разбирали написанное. В записке было следующее: «Завтра, во вторник, попросите спуститься в сад, это вам будет разрешено без каких-либо трудностей, потому что приказано предоставить вам эту льготу тотчас, как вы только об этом попросите. Сделав три или четыре круга, притворитесь уставшей, подойдите к хибаре и попросите у Плюмо разрешения посидеть там. Там через минуту притворитесь, что вам совсем плохо, что вы сейчас лишитесь чувств. Тогда закроют двери, чтобы оказать вам помощь, и вы останетесь с принцессой и мадам Елизаветой. Тотчас же откроется крышка хода, ведущего в подвал. Поспешите спуститься в подвал вместе с сестрой и дочерью и вы будете спасены». — Боже мой! — произнесла принцесса. — Неужели наступит конец нашим несчастьям? — А эта записка не западня? — добавила мадам Елизавета. — Нет, нет, — ответила королева, — это так отчетливо говорит о присутствии моего друга, таинственного, но мужественного и верного. — Это от шевалье? — От него, — ответила королева. Мадам Елизавета сжала руки. — Перечитаем записку еще раз по очереди, — предложила королева, — чтобы все знали, что нужно делать. И они втроем стали читать и, когда заканчивали чтение, услышали, то дверь их комнаты открывается. Мадам Елизавета с принцессой обернулись, королева, не меняя положения, незаметным движением поднесла записку к волосам и сунула ее в прическу. Дверь открыл один из муниципальных гвардейцев. — Что вам угодно, сударь? — хором спросили мадам Елизавета и принцесса. — Гм! — ответил гвардеец. — Мне кажется, что уже поздно и вам пора ложиться спать… — Разве теперь есть новое постановление Коммуны, — сказала королева, поворачиваясь к нему со своим обычным величием, — которое определяет, в котором часу мне нужно ложиться спать? — Нет, гражданка, — ответил гвардеец, — но, если нужно, такое постановление будет принято. — А пока, сударь, — продолжила Мария-Антуанетта, — извольте уважать, я не говорю комнату королевы, но комнату женщины, — Эти аристократы выражаются так странно… — проворчал гвардеец. И он удалился, подчиняясь высокомерному достоинству королевы. Через минуту лампа погасла и, как обычно, женщины разделись в темноте, оберегая свою стыдливость. На следующий день, в девять утра, королева, перечитав спрятанную в постели вчерашнюю записку, чтобы еще раз освежить в памяти инструкции, разорвала ее на мельчайшие куски, оделась, после чего разбудила мадам Елизавету, подошла к дочери. Потом, через несколько минут, она вышла и позвала дежурных гвардейцев. — Что тебе нужно, гражданка? — спросил один из них, в то время как другой не соизволил оторваться от завтрака, чтобы откликнуться на призыв королевы. — Сударь, — сказала Мария-Антуанетта, — я сейчас была в комнате моей дочери, бедное дитя, она очень больна. У нее распухли ноги и сильно болят. Вы, наверное, знаете, что это я приговорила ее к необычной для нее неподвижности: мне было разрешено выходить на прогулку в сад, но, поскольку для этого нужно было проходить мимо комнаты, в которой раньше жил мой муж, а это было выше моих сил, я ограничивалась прогулками по террасе. — Теперь же такие прогулки недостаточны для моей бедной дочери. Я прошу вас, гражданин гвардеец, попросить от моего имени у генерала Сантерра разрешение на прогулки в саду. Буду вам за это признательна. Королева произнесла последнюю фразу так мягко, но в то же время с таким достоинством, она так умело избегала того, что могло бы задеть республиканскую гордость собеседника, что он поначалу представ перед ней в головном уборе, как большинство охранников, снял его и, когда она закончила говорить, поклонился ей со словами: — Будьте спокойны, сударыня, у генерала Сантерра испросят разрешение на то, что вы желаете. Уже потом, уходя, как бы убеждая себя в том, что поступил согласно этикету, а не проявил слабость, он повторял: — Ну, конечно, это будет справедливо. — Что будет справедливо? — спросил его напарник. — Что эта женщина станет гулять с больной дочерью. — Чего же она просит? — Она просит, чтобы ей разрешили погулять в саду. — Вот еще! — ответил второй охранник. — Пусть еще попросит разрешения прогуляться от Тампля до площади Революции, и ее прогуляют. Услышав эти слова, королева побледнела, но потом из них же почерпнула новый прилив мужества для того, чтобы пойти на то, что ее сегодня ожидало. Гвардеец покончил с трапезой и спустился вниз. Королева попросила подать завтрак в комнату дочери, и ей это было разрешено. Принцесса, чтобы подтвердить слух о своей болезни, осталась в постели, а мадам Елизавета и королева сидели рядом с ней. В одиннадцать часов пришел Сантерр. Как обычно, его появление сопровождалось барабанным боем и входом в Тампль нового караульного отряда, менялись также и гвардейцы муниципалитета. Когда Сантерр, гарцуя на своем коне, инспектировал отряд, который отдежурил, и тот, что заступал в караул, он останавливался, чтобы те, у кого к нему были просьбы, требования или жалобы, могли их высказать. Закончивший дежурство гвардеец воспользовался этим и подошел к генералу. — Что тебе нужно? — резко спросил Сантерр. — Гражданин, — сказал гвардеец, — я хочу сказать от имени королевы. — А кто такая королева? — спросил Сантерр. |