
Онлайн книга «Верь мне»
Дездемона отметила про себя, что все в этом доме было мечтой. Стоило войти в комнату, и свет зажигался сам. Кухня выглядела как произведение искусства. Все помещения находились под контролем компьютера, начиная с температуры воздуха и угла наклона жалюзи, в зависимости от интенсивности солнечного света, и кончая крайне сложной охранной системой. Даже картины на стенах походили на компьютерные композиции: яркие вспышки света и цвета, слитые в замысловатые сюрреалистические видения. Дездемона попыталась сменить тему: — Брачный договор вовсе не превращает женитьбу сделку. Но это как-то неопределенно. Кстати, рада сообщить, что шампанское возвращено поставщику и его стоимость уже вычтена из общей суммы. Вы можете сами убедиться. — А что плохого в отношении к браку как к сделке? Речь идет о главном финансовом соглашении, а не о краткосрочном дельце. Это капиталовложение, и отношение к нему должно быть соответствующим. Дездемона пожалела, что вовремя не прикусила язык. Старку явно хотелось отвести душу, и она сама подала ему тему. Спешно попытавшись ретироваться, Дездемона заметила: — Верно, очень важная сделка. — Чертовски верно. Я думал, Памела это понимает. Старк подошел к столу и рухнул в кресло. Странно, но оно едва скрипнуло под его внушительным весом. Старк даже не взглянул на счет. — Я надеялся, что на этот раз сделал правильный выбор. Она казалась такой уравновешенной, чуткой. Не то что эти темпераментные эмоциональные особы, что доводят мужчин до сумасшествия припадками душевных переживаний. Дездемона изогнула бровь. — Не знаю, не знаю. Мне думается, мисс Бетфорд понимает толк в драматических развязках. Бросить жениха у самого алтаря — это выглядит эффектным финалом. Старк проигнорировал ее замечание. — Мы с ее отцом так хорошо ладили. «Охранные системы Старка» прошлой осенью сослужили ему хорошую службу. Тогда я и повстречался с Памелой. — Понимаю. — Дездемона знала, что компьютерная фирма «Охранные системы Старка» стремительно завоевывала рынок и консультировала многие крупнейшие северо-западные предприятия по вопросам компьютерных охранных систем и промышленного шпионажа. Начав с нуля три года тому назад, теперь, в свои тридцать четыре года, Старк преуспевал не меньше многих своих состоятельных клиентов. — Я был уверен, что Памела не глупая романтичная девушка. Она хорошо образованна, с виду спокойна и рассудительна. — Старк залпом проглотил остатки бренди. Его зеленые глаза хищно сузились. — Подозреваю, что меня умышленно сбили с толку. — Уверена, это простое недоразумение. — Нет, она обманула меня, именно так. Заставила меня поверить, что она разумная и уравновешенная. Она и виду не подала при обсуждении брачного договора у адвоката. — Может, ей понадобилось время, чтобы оправиться после шока. — Какого шока? — взвился Старк. — Она с самого начала знала о брачном контракте. Единственное разумное дело в данных условиях. — Конечно. Правильно. Единственное разумное дело. — Дездемона глядела на пустой стакан возле большой руки Старка. Может, еще немного бренди успокоит его. — Вы деловая женщина, мисс Вейнрайт. Вы же понимаете, почему я хотел составить брачный договор? — Чтобы быть предельно честным. Я особо не задумывалась над брачными договорами. — Никогда не были замужем? — Нет. Знаете, я могла бы пожертвовать часть съестного благотворительной организации, а остальное пойдет моим служащим, но… — Я тоже никогда. Уверен, мои требования были не очень высоки. Дездемона встала, подхватив бутылку бренди с края стола, и наклонилась, чтобы наполнить стакан Старка. — Спасибо, — пробормотал он. — На здоровье. — Перед тем как сесть, она поближе придвинула к нему ручку. — Полагаю, брачный договор имеет некоторый смысл. Нечто вроде контракта о поставках на свадебный банкет. — Вот именно. — Ее понимающая реакция вызвала на его лице угрюмое удовлетворение. — Деловой контракт. — Кстати, о деловых контрактах, мистер Старк… — Разумная вещь контракты. Бог свидетель, свадебные клятвы немного стоят в наши дни. Но деловое соглашение — это вполне ощутимо. — Старк сжал огромный кулак. — То, что вы можете увидеть. У делового соглашения есть основа, у него есть зубы. Оно, в конце концов, обязывает. — Несомненно. Обратите внимание на деловое соглашение, что лежит перед вами, подписанное мисс Бетфорд. Она заверила, что вы готовы оплатить все расходы. Старк взглянул, будто впервые увидев Дездемону. — О чем вы говорите? — Расходы по банкету, господин Старк. Общая сумма указана внизу счета. Не могли бы вы подписать чек, и я уйду. Вам нужно побыть одному в такое печальное время. Старк сердито посмотрел на счет. — Что это? Шесть тысяч долларов? За несостоявшийся свадебный банкет? — С вас всего шесть тысяч потому, что я вычла первый взнос, сделанный во время подписания контракта, и второй взнос за прошлый месяц, когда начались поставки. — Не помню, чтобы я платил дважды. — Мисс Бетфорд сказала, что вы разрешили ей по всем вопросам обращаться прямо в бухгалтерию. Первые два чека были оплачены кем-то из «Охранных систем Старка». — Дьявол! Все вышло из под контроля. Объясните мне разумно, почему я должен платить еще шесть тысяч. Наконец-то Дездемона завладела его вниманием полностью. В глазах Старка вспыхнул огонь сражения, не предвещавший ничего хорошего. — Потому что у меня контракт, по которому вы должны мне еще шесть тысяч долларов, — резко проговорила она. — Мистер Старк, я искренне сожалею о том, что случилось сегодня, и знаю, как вам тяжело. — Неужели? — Я могу представить, как больно быть брошенным у алтаря. — Вам это знакомо. — Извините? — Она уставилась на него. — Я сказал, вам это хорошо знакомо? — Старк начал внимательно изучать счет. — Со мной это уже во второй раз. Я становлюсь профессионалом в прощаниях у алтаря. Дездемоне стало не по себе. — С вами это уже было? — Два года тому назад. Ее звали Линдси Миллз. Вместо меня она вышла замуж за доктора. — Очень печально, — тихо произнесла Дездемона. — Я не предполагала. — Об этом так просто не расскажешь. — Я понимаю. — Она еще записку оставила, в которой называла меня эмоционально замороженным и зацикленным на вопросах доверия и законности. — Старк грустно улыбнулся, — у нее была ученая степень по психологии. Дездемона съежилась. Глаза Старка были холоднее льда в морозилке на кухне «Верного стиля». |