
Онлайн книга «Две недели с незнакомцем»
– А я буду ждать в надежде сравнять счет. – Саймон отдал маску учителю и, подойдя к Люси, предложил ей руку. – Пойдем, дорогая моя, давай прогуляемся по террасе, пока синьор Массери собирает свою экипировку. Люси оперлась на руку мужа и чуть не вывернула шею, наблюдая за мастером фехтовальщиком. Только когда они с Саймоном достигли двери, ведущей из бального зала на террасу, ее внимание вернулось к мужу. Саймона забавлял ее интерес. – Ты раньше никогда не видела фехтовальных поединков? – Теперь я понимаю, что умение фехтовать входит в программу обучения джентльмена, – покачала она головой, – но я не представляла, насколько ты в этом искусен. Впрочем, понимаю, что для человека в твоем положении подобное умение может оказаться полезным. – Оно может пригодиться. – Я потрясена. – Благодарю, но ты наблюдала лишь часть поединка. К тому же в конце меня убили. – Означает ли это, что я теперь вдова? – лукаво ухмыльнулась она. – Ты так хочешь отправить меня в мир иной? – весело хмыкнул он. – Разумеется, нет. – Всякая шутливость пропала из ее голоса. – Я никогда не пожелаю тебе зла, Саймон. – Знаю. – Он провел кончиками пальцев по ее щеке. – Я просто шучу. – Сегодня столько всего случилось. – Она сделала шаг прочь от него, потому что когда он ее касался, она не могла сосредоточиться. – Приходила с визитом миссис Нельсон. – Это кто такая? Она с досадой посмотрела на него: – Дочь Арминды. – О, – напрягся Саймон, – конечно. Как я понимаю, ты оставила свою визитную карточку, когда наведывалась к ней в последний раз. – Верно, так что сегодня утром сразу по возвращении из Шотландии она пришла сюда. Он подошел к балюстраде и устремил взор на сады внизу. – Означает ли это, что ты возвращаешься домой в Девингем? Сдержанный тон вопроса не позволял понять, как он к этому относится. – Ты хочешь, чтобы я уехала? – Там тебе будет безопаснее. У Люси упало сердце. – Значит, ты хочешь, чтобы я уехала. Он повернулся к ней лицом, и у нее перехватило дыхание от бури чувств, сверкавших в его глазах. – Если бы все было по моему, Люси, ты бы никогда не отдалялась от меня ни на шаг, пока мы живы. С бьющимся сердцем, полная надежды, Люси выдохнула: – Я не хочу уезжать. – Тогда не уезжай! – Он схватил ее в объятия. – Я старался проявлять терпение, но я скучаю по тебе. Я тоскую по всему тому, что у нас было, по тому, как лежала ты, прильнув ко мне, по тому, как смешила меня за завтраком… – Только за завтраком? Он фыркнул и прижался лбом к ее макушке. – Кажется, я давно влюбился в тебя, Люси. – Ох, Саймон. – Она посмотрела ему прямо в глаза, пораженная тем, как просто он признался в этом… Она привязалась к Саймону, за которого вышла замуж, и уже не сомневалась, что когда примет все случившееся и осознает свои новые чувства, то сможет сказать ему те же слова… но пока… – Я читаю эмоции, пробегающие по твоему лицу. Тебе не нужно отвечать на мои чувства, милая. По крайней мере, пока. – Он поцеловал ее, и все разумные мысли сразу выветрились из ее головы. Она растворилась в нем, как всегда, покоренная силой его страсти, его прикосновением. Донесшаяся с улицы громкая перекличка кучеров разрушила очарование момента. Люси отпрянула, но сердце ее продолжало биться как бешеное. – В чем дело? – Его руки продолжали обнимать ее, окутывая блаженным теплом. Запах его кожи неудержимо тянул ее к нему. Она прикусила нижнюю губку, ненавидя себя за то, что вынуждена нарушить этот краткий миг их восторга. – Я еще не сумела полностью освоиться с недавними событиями. – Ты прочла дневник? – Большую его часть. – Кажется, это именно то, чего ты хотела. – Это помогает мне лучше тебя понять. – Она бережно приложила ладонь к его щеке. – Но по настоящему это может сделать только время. Теперь, когда я знаю правду, мне нужно будет к ней привыкнуть, вновь узнать моего мужа без тени обмана и сомнений между нами. – Я никогда не хотел причинить тебе боль, Люси. – Знаю, – грустно улыбнулась она. Но ты никогда и не собирался открывать мне все. – Это было верно вначале. Однако недавно я решил рассказать тебе все. Мне было невыносимо лгать тебе. От удивления она открыла рот. – Когда это случилось? Он горестно усмехнулся. – В тот день, когда ты уехала в дом леди Уэксфорд. Я явился домой, чтобы все тебе рассказать, но тебя уже не было. – Все равно мне приятно это слышать. – Она прильнула губами к его рту и тут же отшатнулась, потому что поцелуй вновь готов был преобразиться во взрыв страсти. Она тяжело дышала, стараясь сохранить ясность ума. – Ладно. Я ведь пришла, чтобы поговорить с тобой о совершенно другом деле. – Хорошо. – Он проводил жарким взглядом выбирающуюся из его объятий Люси. – Я постараюсь сосредоточиться. Волна возбуждения мгновенно прокатилась по ней: такое желание прозвучало в его голосе. С усилием она постаралась ответить невозмутимым тоном: – Я уже рассказала тебе, что меня посетила миссис Нельсон. А вот о чем я не упомянула, так это о том, что она не хочет иметь никакого дела со шкатулкой. Она с большой горечью вспоминает об отношениях с матерью. – Неужели? Какой неожиданный поворот. – Она даже пыталась отрицать, что Арминда ее мать, и зашла так далеко, что заявила, будто ее мать умерла много лет назад. – Люси вздохнула. – Это очень огорчительно. Как может дочь так ненавидеть свою мать? – Ах ты, моя милая наивная жена. Ты бы удивилась, узнав, сколько близких родственников презирают, не выносят друг друга. – Говорят, что ненависть – это оборотная сторона любви, – вслух рассуждала Люси. – Полагаю, что так бывает. – Гораздо чаще, чем ты думаешь. – Он погладил ее по волосам, и она прислонилась к нему головой, ища утешения. – Она как то объяснила свои чувства? – Она не рассказала подробностей, но вроде бы Арминда вела жизнь, полную приключений, и сплетни сильно осложнили существование ее дочери. Миссис Нельсон покинула свой дом, когда ей было всего пятнадцать, сменила имя и создала себе новую жизнь вдали от матери. Больше они никогда не разговаривали. – Люси покачала головой. – Я не могу узнать Арминду, которую знала, в женщине, которая вела такую скандальную жизнь, что родная дочь от нее отреклась. А теперь миссис Нельсон отказывается принять шкатулку, и мое обещание Арминде остается невыполненным. |