
Онлайн книга «Мэри Поппинс»
— Моя, моя, моя! — пищала Барби, вырвав утку у братца. Мама в отчаянии заломила руки: — Дети! Дети! Замолчите, или я сойду с ума! Мгновенно воцарилась тишина. Ребята с большим интересом глядели на маму. Правда она сойдёт с ума? И какая она тогда станет? — Так вот, — сказала миссис Бэнкс, — вы ведёте себя ужасно! А бедная Элин повредила щиколотку. Смотреть за вами некому. Отправляйтесь в парк и играйте там до чая. Джейн и Майкл, вы должны присматривать за малышами. Джон, уткой пусть поиграет Барби, а ты возьмёшь её вечером. Можешь захватить с собой своего нового змея, Майкл. А теперь — надевайте шапки и отправляйтесь! — А я хочу дорисовать лошадку, — упрямо начал Майкл. — Зачем нам идти в парк! — жалобно захныкала Джейн. — Там нечего делать! — Затем, — отвечала миссис Бэнкс, — что мне необходим покой! И если вы сейчас же пойдёте и будете хорошо себя вести, к чаю будет кокосовый торт! И, прежде чем успел разразиться новый взрыв, она нахлобучила на детей шапки и согнала весь выводок вниз. — Осторожнее переходите через дорогу! — прокричала она вслед, когда ребята выходили из калитки. Джейн катила коляску, Майкл нёс своего змея. Ребята посмотрели налево — никого и ничего. Они посмотрели направо — тоже никого, кроме мороженщика, звонившего в свой колокольчик в другом конце переулка. Джейн решительно двинулась вперёд. Майкл следом. — Что это за жизнь! — пожаловался он своему змею. — Всё всегда плохо! Джейн докатила коляску до пруда и остановилась. — Ну-ка, — сказала она, — дайте мне уточку! Малыши завопили и вцепились в утку изо всех сил. Джейн с трудом разжала их пальчики. — Смотрите, — сказала она, опустив утку в пруд. — Смотрите, крошки, она поплыла в Индию! Утка важно плыла по волнам. Близнецы смотрели на неё и ревели. Джейн обежала пруд, поймала утку и отправила её в обратный рейс. — А теперь, — сказала она весело, — она плывёт в Англию! Не похоже было, чтобы Близнецов это очень развеселило. — А теперь в Америку. Они заревели ещё громче. Джейн всплеснула руками. — Майкл, ну что нам с ними делать? Отдать им утку — они подерутся, не отдавать — будут хныкать! — Я сейчас змея запущу! — сказал Майкл. — Смотрите, дети, смотрите! Он поднял красивого, жёлто-зелёного змея и стал разматывать бечёвку. Близнецы наблюдали за ним без особого интереса. Глаза их были полны слёз. Майкл поднял змея высоко над головой и побежал. Змей чуть-чуть подлетел и тут же шлёпнулся на траву. — Давай ещё раз! — ободрила брата Джейн. — Ты подержи, когда я побегу, — сказал Майкл. На этот раз змей взлетел немного выше. Но его длинный, украшенный кисточками хвост зацепился за ветки большой липы; бечёвка запуталась, и змей бессильно повис на дереве. Близнецы громко завыли. — О господи! — сказала Джейн. — Ничего сегодня не получается! — Эй, эй, эй! Что это такое? — прозвучал сзади строгий голос. Ребята обернулись и увидели паркового сторожа в красной форменной куртке и фуражке. Он подбирал разбросанные бумажки, нанизывая их на остроконечную палку. Джейн показала на липу. Сторож поглядел вверх, и лицо у него стало очень строгое. — Ай-ай-ай! Вы нарушили правила! Это никуда не годится! Разве вы не знаете — здесь сорить не разрешается! Ни на земле, ни на деревьях! — Это не сор, — сказал с возмущением Майкл. — Это змей! Сторож подошёл поближе к липе и вдруг расплылся в радостной, добродушной, даже чуть глуповатой улыбке: — Верно, змей! А я, ребятки, очень-очень давно не пускал змея — с тех пор как был мальчиком! Он мигом влез на дерево и спустился, осторожно держа змея под мышкой. — Сейчас запустим! — сказал он радостно. — Намотаем бечёвочку, и он у нас ого-го как полетит! Он протянул руку за катушкой. Майкл крепко стиснул катушку в руке. — Спасибо, я хочу сам. — Давай вместе, а? — просительно сказал сторож. — Я ведь его тебе достал, не забудь. И я не пускал змея с тех пор, как был мальчиком! — Ладно, — сказал Майкл, не желая быть невежливым. — Вот спасибо! — обрадовался сторож. — Значит, я возьму змея и отойду на десять шагов по газону. А когда я скажу «пошёл», ты побежишь. Идёт? Сторож двинулся, вслух считая шаги: — …восемь, девять, десять! Он обернулся и поднял змея над головой. — Пошёл! — крикнул он. Майкл пустился бегом. Бечёвка крепко натянулась, и катушка завертелась в его руке. — Пошёл! — повторил сторож. Майкл обернулся. Змей стремительно набирал высоту. Он, как ракета, всё выше и выше поднимался в небо, щёлкая хвостом. Сторож вытаращил глаза. — В жизни не видел такого змея, даже когда был мальчиком! — пробормотал он. Тут лёгкое облачко на мгновение закрыло солнце. И стало приближаться. — Оно летит прямо к нашему змею! — взволнованным шёпотом сказала Джейн. А змей всё поднимался — стремительно и уверенно. Вот он стал уже еле заметным тёмным пятнышком в небесах. Облако не спеша двигалось к нему. Ближе, ближе… — Пропал! — сказал Майкл, когда пятнышко исчезло за тонкой серой завесой. Джейн слегка вздохнула. Наступила странная тишина. Даже Близнецы тихо сидели в коляске. Только бечёвка рвалась у Майкла из рук, словно силясь связать воедино небо и землю… Ребята затаив дыхание ждали, когда змей покажется снова. Наконец Джейн не выдержала. — Майкл! — крикнула она. — Тащи! Тащи обратно! Майкл перевернул катушку и сильно потянул бечёвку. Она не поддавалась. Он дёргал и дёргал, пыхтя и отдуваясь. — Не могу! — сказал он. — Не идёт! — Давай помогу, — сказала Джейн. — А ну-ка! Но, как они ни тянули, бечёвка не уступала, и змей не выходил из-за облака. — Дайте-ка мне, — сказал сторож важно. — Когда я был мальчиком, мы делали вот так. — И он ухватил бечёвку повыше руки Джейн и коротко, сильно дёрнул. Казалось, бечёвка слегка пошла. — А ну, все вместе — взяли! Сторож сбросил фуражку, Джейн и Майкл крепко упёрлись ногами в землю, и все принялись тянуть изо всей мочи. |