
Онлайн книга «Джузеппе Бальзамо. Том 1»
– Не говори, Жан! Она просто неприступна. А вот и шоколад. – Так не будем к ней подходить. Здравствуй, шоколад! – проговорил Жан, принимая поднос. – Как поживаешь, шоколад? Он поставил поднос в углу на маленький столик, тут он и уселся. – Иди, Шон, – пригласил он, – а слишком гордые останутся без шоколада. – Вы просто восхитительны! – вымолвила графиня, увидев, что Шон подала Жану знак, что он может завтракать один. – Вы делаете вид, что очень чувствительны, а сами даже не замечаете, как я страдаю. – Да что с тобой? – подходя к ней, спросила Шон. – Ни один из вас даже не подумал о том, что меня беспокоит! – вскричала она. – Так вас что-то беспокоит? Скажите! Жан не двинулся. Он намазывал себе тартинки. – У тебя кончились деньги? – спросила Шон. – Что ты! Скорее они у короля кончатся! – Тогда одолжи мне тысячу луидоров, – попросил Жан, – мне они очень нужны. – Вы сейчас получите тысячу щелчков по своему мясистому красному носу. – Так король решил оставить при себе этого отвратительного Шуазеля? – спросила Шон. – Что же в этом удивительного? Такие, как он, несменяемы. – Может, король влюбился в ее высочество? – А-а, наконец-то вы подходите к самой сути! Поздравляю вас! Однако взгляните на этого грубияна: он лопает шоколад и пальцем не желает шевельнуть, чтобы мне помочь. Да нет, они оба хотят, чтобы я умерла от огорчения. Не обращая ни малейшего внимания на разразившуюся за его спиной бурю, Жан разрезал вторую булочку, намазал ее маслом и налил себе вторую чашку шоколада. – Что вы говорите! Король влюбился? – воскликнула Шон. Графиня Дю Барри кивнула головой, словно хотела сказать: «Вы угадали». – В ее высочество? – спросила Шон, всплеснув руками. – Ну, тем лучше; не будет кровосмешения. Да и вам спокойнее: лучше он будет влюблен в нее, чем в кого-нибудь еще. – А если он влюблен не в нее, а в кого-нибудь еще? – Господи! Что ты говоришь? – побледнев, воскликнула Шон. – Вот видишь, теперь и тебе стало нехорошо. Этого только недоставало! – Однако, если все обстоит именно так, мы погибли! – пробормотала Шон. – Вот отчего ты страдаешь, Жанна! В кого же он влюблен? – Это ты у своего братца спроси. Он уже фиолетовый от шоколада, как бы не умер прямо здесь. Он-то тебе скажет, он наверняка знает или, по крайней мере, догадывается. Жан поднял голову. – У меня что-то хотят узнать? – спросил он. – Да, господин Торопыга, да, господин Главный помощник, у вас спрашивают имя лица, интересующего короля, – ответила Жанна. Жан плотно сжал губы и процедил всего три слова: – Мадмуазель де Таверне. – Мадмуазель де Таверне! – закричала Шон. – Ох, пощадите! – Он об этом знает, палач! – завопила графиня, откинувшись в кресле и воздев руки к небу. – Он знает и спокойно ест! – О! – воскликнула Шон, очевидно переходя в лагерь сестры. – По правде говоря, – кричала графиня, – я не понимаю, почему я до сих пор не выцарапала его огромные отвратительные, заспанные глаза. Бездельник! Смотрите, дорогая, он поднимается! – Вы ошибаетесь, – возразил Жан, – я сегодня еще не ложился. – Что же вы, в таком случае, делали, бабник? – Я, черт возьми, бегал всю ночь и утро, – с возмущением ответил Жан. – Да что говорить… Кто будет служить мне лучше, чем служат сейчас? Кто мне скажет, что сталось с этой девицей, где она? – Где она? – переспросил Жан. – Да. – В Париже, черт побери! – В Париже?.. Где именно? – Улица Кок-Эрон. – Кто вам сказал? – Ее кучер, я дождался его в конюшнях и допросил. – Что он ответил? – Он только что отвез все семейство Таверне в особнячок на улице Кок-Эрон; дом стоит в саду, примыкающему к особняку д'Арменонвиль. – Ах, Жан! – воскликнула графиня. – Это заставляет меня помириться с вами, друг мой! Однако нам необходимо знать все мелочи. Как она живет, с кем встречается? Чем занимается? Получает ли корреспонденцию? Вот что важно узнать! – Ну что ж, узнаем! – Каким образом? – Каким образом?.. Я уже кое-что нашел, теперь ваша очередь. – Улица Кок-Эрон? – с живостью переспросила Шон – Улица Кок-Эрон, – равнодушно повторил Жан. – Должно быть, на улице Кок-Эрон сдаются комнаты. – Превосходная мысль! – воскликнула графиня – Надо поскорее отправиться на улицу Кок-Эрон, Жан, и снять Дом. Мы там посадим своего человека, он будет следить за тем, кто к ней входит, кто выходит, что там замышляется. В карету, живей, живей! Едем на улицу Кок-Эрон! – Пустое! На улице Кок-Эрон дома не сдаются. – Почем вы знаете? – Навел справки, черт побери! Правда, там есть… – Где – там! Говорите! – На улице Платриер. – Что за улица Платриер? – Вы спрашиваете, при чем тут улица Платриер? – Да. – Эта улица выходит задами на сады улицы Кок-Эрон. – Пошевеливайтесь! – приказала графиня. – Надо снять квартиру на улице Платриер. – Уже снял, – проговорил Жан. – До чего же вы восхитительны! – воскликнула графиня. – Поцелуй меня, Жан! Жан вытер губы, чмокнул графиню Дю Барри в щечки и церемонно поклонился в знак признательности за оказанную ему честь. – Это большая удача! – заметил Жан. – Вас не узнают? – Какой черт может меня узнать на улице Платриер? – А что вы сняли? – Крошечную квартиру в покосившемся домишке. – Должно быть, у вас спрашивали, для кого вы снимаете квартиру. – Разумеется. – Что же вы ответили? – Я сказал, что квартира предназначена для молодой вдовы. Ведь ты – вдова, Шон? – Вот это я понимаю! – воскликнула Шон. – Ну и прекрасно! – проговорила графиня. – Она поселится в квартире и будет за всем следить. Не будем терять времени! – Я отправляюсь сию минуту, – сказала Шон. – Прикажите подать лошадей! – Лошадей! – крикнула Дю Барри и так яростно тряхнула колокольчиком, что могла бы разбудить весь дворец Спящей Красавицы. |