
Онлайн книга «Чернее некуда»
– Перепуганы до смерти, но при это твердят, что с Президентом не поспоришь, – с таким же успехом можно уговаривать ветер, чтоб он не дул. Он вбил себе в голову – еще в те времена, когда учился здесь и потом практиковал в Лондоне в качестве барристера, – что раз Великобритания не имеет, сравнительно с прочими странами, серьезной истории политических покушений, значит и в будущем их опасаться не приходится. И, должен сказать, идея эта на свой безумный манер довольно трогательна. – С другой стороны, он все равно не сможет помешать Специальной службе делать свое дело. Во всяком случае вне посольства. – Он может причинить им массу неудобств. – Ну так какова процедура, мистер Аллейн? Вы дожидаетесь его прибытия и падаете ему в ножки прямо в аэропорту? – Ничуть. Я вылетаю в его распроклятую республику завтра на рассвете, а вы тут в одиночку разгребаете дело Дагенхэма. – Ну, спасибо. Привалило-таки счастье, – сказал Фокс. – Так что я, пожалуй, пойду укладываться. – Не забудьте взять старый школьный галстук. – До ответа на эту глупую шутку я не снизойду, – сказал Аллейн. Уже у двери он остановился. – Забыл спросить, – сказал он. – Вам не приходилось встречаться с человеком по имени Сэм Уипплстоун? Из МИД’а. – Я в этих кругах не вращаюсь. А что? – Он считался своего рода экспертом по Нгомбване. Кажется, недавно ушел на покой. Милый такой человек. Когда вернусь, надо будет пригласить его пообедать. – Вы думаете, он мог сохранить какое-то влияние? – Вряд ли можно ожидать, что он бухнется перед Громобоем на колени и станет умолять его, чтобы тот пошевелил немного мозгами, если хочет их сохранить. И все же кое-какие смутные надежды у меня есть. До скорого, братец Фокс. Сорок восемь часов спустя облаченный в тропический костюм Аллейн вышел из президентского “роллс-ройса”, встретившего его в главном аэропорту Нгомбваны. Изнемогая от жары, он поднялся по грандиозной лестнице, вдоль которой спиной к нему замер строй руританских гвардейцев, и оказался в созданной кондиционерами прохладе Президентского дворца. Взаимодействие на высшем уровне принесло плоды в виде полновесного и мгновенного приема, какого удостаиваются только “особо важные персоны”. – Мистер Аллейн? – произнес молодой нгомбванец, украшенный золотыми кистями и аксельбантами адъютанта. – Президент так рад вашему приезду. Он примет вас сразу. Хорошо долетели? Аллейн последовал за небесно-синим мундиром по роскошному коридору, из которого открывался вид на экзотический парк. – Скажите, – спросил он дорогой, – каким титулом полагается пользоваться, обращаясь к Президенту? – “Ваше превосходительство”, – обернувшись, ответил адъютант, – господин Президент предпочитает эту форму обращения. – Благодарю вас, – сказал Аллейн и вошел за своим поводырем во внушительных размеров приемную. Весьма представительный, широко улыбающийся секретарь сказал что-то по-нгомбвански. Адъютант перевел: – С вашего разрешения мы пройдем прямо к нему. Двое стражей в щегольских мундирах распахнули двойные двери, и Аллейна ввели в необъятный зал, в дальнем конце которого сидел за громадным столом его старый школьный приятель, Бартоломью Опала. – Суперинтендант Аллейн, Ваше превосходительство, господин Президент, сэр, – торжественно провозгласил адъютант и удалился. Его гигантское превосходительство уже не сидело, но приближалось к Аллейну легкой поступью профессионального боксера. Колоссальный голос взревел: – Рори Аллейн, клянусь всем святым! Ладонь Аллейна потонула в ладони Президента, а спина получила несколько увесистых хлопков. Стоять навытяжку и кланяться, сгибая только шею, что по представлениям Аллейна отвечало этикету, оказалось делом затруднительным. – Господин Президент... – начал он. – Что? Глупости, глупости! Фигня, дорогой мой (как мы выражались в “Давидсоне”). “Давидсоном” назывался пансион при прославленной школе, в которой оба они учились. Громобой был слишком консервативен, чтобы заботиться о словах. Аллейн увидел, что он-то как раз надел старый школьный галстук. Больше того, на стене за его спиной висела в раме большая фотография “Давидсона” с группой мальчиков, в заднем ряду которой виднелись и они с Громобоем. – Давай-ка присядем, – басил Громобой. – Куда бы нам? Да вот сюда! Садись, садись! Как я тебе рад! Волосы его, похожие на циновку из стальной проволоки, уже начали седеть и напоминали теперь дамскую шляпку без полей. Огромное тело основательно раздалось, белки глаз чуть налились кровью, но Аллейн, словно в двойной экспозиции, видел сквозь эту фигуру выточенного из черного дерева юношу, который сидит у камина, держа в руке бутерброд с анчоусом, и говорит: “Ты мой друг: до сих пор у меня здесь друзей не было”. – Как хорошо ты выглядишь, – говорил Президент. – И как мало переменился! Куришь? Нет? Сигару? Трубку? Да? Ну так кури. Ты, разумеется, завтракаешь с нами. Тебе уже сказали? – Я ошеломлен, – сказал Аллейн, когда ему наконец удалось вставить слово. – Еще минута и я забуду все протокольные тонкости. – Забудь о них прямо сейчас. Тут же нет никого. К чему они? – Мой дорогой... – “Громобой”. Ну-ка, выговори это слово. Я его уже сто лет не слышал. – Боюсь, я едва не произнес его, когда вошел. Мой дорогой Громобой. Президент просиял неожиданно щедрой улыбкой, производившей точь в точь такое же впечатление, как прежде. – Вот и ладно, – негромко сказал он и после довольно долгой паузы добавил: – Видимо, мне следует спросить, что стоит за твоим визитом. Ваши официальные лица, как ты знаешь, не очень многословны. Они сообщили только, что ты приезжаешь и был бы не прочь меня повидать. Я, разумеется, страшно обрадовался. “Да, задали мне задачу, – подумал Аллейн. – Одно неверное слово и я не только провалю мою миссию, но, похоже, загублю старинную дружбу и даже посею семена политически опасного недоверия”. И он сказал: – Я приехал, чтобы кое о чем тебя попросить и сожалею, что приходится досаждать тебе этим. Не стану притворяться, будто мое начальство не знает о нашей старой дружбе, – которую я очень ценю. Разумеется, знает. Однако я согласился на поездку потому, что считаю эту просьбу разумной и тревожусь о твоей безопасности. Какой-либо реакции ему пришлось дожидаться в течение довольно долгого времени. Казалось, упал некий занавес. Впервые с момента их встречи Аллейн, глядя на эту немного отвисшую челюсть, на мешки под лишенными блеска глазами, подумал: “Я разговариваю с негром”. |