
Онлайн книга «Трагедия Игрек»
— Вы не заметили, была дверь спальни вашей матери открыта или закрыта? — Закрыта. Я вошла к себе, разделась, плюхнулась на кровать и тут же заснула. Меня разбудила утренняя суматоха. — Этого достаточно. Теперь вы, Гормли. Куда вы отправились, расставшись с мисс Хэттер в час ночи? Избегая невинного вопрошающего взгляда Джилл, Гормли пробормотал: — Я бродил по городу. Вечеринка была на Семьдесят шестой улице, а я живу на углу Седьмой авеню и Пятнадцатой улицы, поэтому пришел домой, когда уже светало. — Хм… Сколько времени вы и Хэттер были партнерами? — Три года. — А как давно вы знаете Хэттеров? — Со времен колледжа. Мы с Конрадом делили комнату в общежитии, и тогда я познакомился с его семьей. — Помню, как я впервые увидела тебя, Джон, — проворковала Джилл. — Я была совсем маленькой девчушкой. — Прекратите болтовню, — проворчал инспектор и обратился к адвокату: — Насколько я понимаю, Бигелоу, ваша фирма вела все дела миссис Хэттер. У старой леди были деловые враги? — Вы знаете не хуже меня, инспектор, — вежливо ответил адвокат, — что миссис Хэттер была… э-э… довольно странной женщиной. Необычной во всех отношениях. Враги? Разумеется. У всех дельцов на Уолл-стрит есть враги. Но я бы не сказал, что кто-то ненавидел ее настолько сильно, чтобы совершить убийство. — Тогда каковы ваши предположения относительно этой истории? Бигелоу поджал губы. — К моему большому сожалению, я не имею ни малейшего понятия о причинах трагедии. Как и о том, кто пытался отравить мисс Кэмпион два месяца назад, что я, по-моему, вам говорил. — Это ни к чему не приведет, инспектор, — нетерпеливо вмешался окружной прокурор. — Мистер Бигелоу, миссис Хэттер оставила завещание? — Разумеется. — В нем есть что-то необычное. — И да и нет. Я… В дверь постучали. Инспектор пересек комнату и приоткрыл дверь на пару дюймов. — А, Мошер. В чем дело? Мошер что-то прошептал. — Нет! — твердо заявил инспектор, потом неожиданно усмехнулся и захлопнул дверь перед носом Мошера. Подойдя к прокурору, он шепнул ему что-то, и лицо Бруно стало непроницаемым. — Мистер Бигелоу, когда вы намерены официально прочитать завещание наследникам миссис Хэттер? — спросил Бруно. — Во вторник в два часа дня, после похорон. — Отлично. Тогда мы услышим детали. Думаю, это все… — Одну минуту, мистер Бруно. — Друри Лейн повернулся к Джилл Хэттер: — Когда вы последний раз видели мандолину, которая хранилась в этой комнате, мисс Хэттер? — Мандолину? Вчера вечером после обеда — перед тем, как я ушла из дому с Джоном. — А когда вы последний раз были в лаборатории вашего отца? — В комнате, где Йорк возился со своими вонючими химикалиями? — Джилл пожала плечами. — Несколько месяцев тому назад. Мне это место не нравилось, а Йорк не любил, когда я туда заходила. Знаете, отец и дочь уважают личную жизнь друг друга и так далее. — Понятно. — Лейн не улыбнулся. — А вы посещали лабораторию наверху после исчезновения мистера Хэттера? — Нет. Лейн кивнул: — Благодарю вас. — Это все, — буркнул инспектор Тамм. Двое мужчин и девушка быстро вышли. В коридоре Честер Бигелоу взял Джилл за локоть, и она улыбнулась ему. Джон Гормли, сдвинув брови, наблюдал, как они входят в гостиную. Потом он начал бродить по коридору под равнодушными взглядами детективов. Трое мужчин в библиотеке посмотрели друг на друга. Слова казались излишними. Инспектор Тамм подошел к двери и послал детектива за сиделкой Луизы Кэмпион. * * * Беседа с мисс Смит неожиданно выявила несколько интересных пунктов. Толстая сиделка скрывала под профессиональной мантией женскую хрупкость и, начав отвечать на вопросы быстро и четко, под конец опроса разволновалась. Мисс Смит не помнила, видела ли она вчера мандолину в витрине. Была ли она наряду с покойной миссис Хэттер наиболее частой посетительницей спальни Луизы Кэмпион? Да. Не видела ли она когда-нибудь в комнате Луизы мандолину? (Это был вопрос Друри Лейна.) Нет, мандолина находилась в витрине после исчезновения Йорка Хэттера и, насколько знала мисс Смит, никогда ее не покидала. Лейн. Кто-нибудь, кроме мисс Хэттер, когда-либо ел фрукты из вазы мисс Кэмпион? Мисс Смит. Нет, сэр. Остальные избегали комнаты Луизы, и никому из них в голову бы не пришло, после запрета миссис Хэттер, взять что-нибудь, принадлежащее бедняжке. Конечно, дети иногда пробирались туда и крали одно или два яблока, но это случалось редко, так как миссис Хэттер была с ними очень сурова, а когда это случилось в последний раз, недели три назад, выпорола Джеки и накричала на Билли. Джеки вопил что было сил, его мать снова поссорилась с миссис Хэттер, и вышел жуткий скандал. Такое происходило не в первый раз — миссис Хэттер (я имею в виду Марту) женщина кроткая, но выходит из себя, когда пробуждаются ее материнские инстинкты, и постоянно ссорится со свекровью из-за того, кто должен наказывать ее детей… Прошу прошения, сэр, я отвлеклась. — Нет-нет, мисс Смит, нам очень интересно. Окружной прокурор Бруно. Мисс Смит, вы видели вазу с фруктами на ночном столике вчера вечером? Мисс Смит. Да, сэр. — Она содержала те же фрукты, что и сегодня? — Думаю, да. Инспектор Тамм. Когда вы последний раз видели миссис Хэттер? Мисс Смит (начиная проявлять нервозность). Прошлой ночью около половины двенадцатого. — Расскажите нам об этом. — Миссис Хэттер обычно сама обслуживала Луизу перед сном, но я все же зашла в спальню и застала ее уже в кровати. Я потрепала ее по щеке и воспользовалась доской, чтобы спросить, нужно ли ей что-нибудь. Она знаком ответила, что нет. — Понятно. Продолжайте. — Потом я спросила, хочет ли она фрукты, и повернулась к вазе. Она сказала, что нет. Лейн (медленно). Значит, вы видели вазу? — Да. — Сколько в ней было груш? Мисс Смит (с тревогой в свиных глазках). Прошлой ночью их было только две, а сегодня утром — три. Раньше я не обращала на это внимания… — Вы уверены, мисс Смит? Это крайне важно. Мисс Смит (горячо). Да, сэр. Груш было две — я могу поклясться. — Была ли одна из них испорченной? — Испорченной? Нет, сэр. Обе выглядели свежими. — Благодарю вас, мисс Смит. Инспектор Тамм (ворчливо). Какое это имеет… Ладно. Что делала все это время миссис Хэттер? |