
Онлайн книга «Дело влюбленной тетушки»
– Как я понимаю, люди юного возраста, влюбляющиеся в своих сверстников, по вашему мнению, являются вполне нормальными. Но если кто-то старше вас позволил себе воспылать чувствами к кому-то, то вы сразу же записываете его в совершающие безрассудства? Линда смутилась. – В таком возрасте, – заметил Летти, – это… смешно. Мейсон громко рассмеялся. – Вы оба молоды и уверены в себе. Но, как известно, молодость проходит. Муж вашей тетушки умер, мисс Кэлхаун? – Да. – Когда? – Пять лет назад. И пожалуйста, не смейтесь над нами, мистер Мейсон. Для нас это очень серьезно. – Я бы сказал, – ответил Мейсон, – что ваша тетя имеет решительно все права снова полюбить! – Но все дело в том, как это происходит! – воскликнула Линда. – Какой-то авантюрист вознамерился обобрать ее до последнего цента, – сказал Летти. Глаза Мейсона сузились. – Вы – ее единственная родственница? – спросил он у Линды. – Да. – Вероятно, вы ее единственная наследница по завещанию? Девушка снова покраснела. Мейсон ждал ответа. – Да, я думаю, что так. – Она богата? – У нее… накоплена довольно приличная сумма на черный день. – На протяжении последних нескольких недель, – встрял Летти, – ее поведение резко изменилось. Раньше она была сильно привязана к Линде. Теперь же ее чувства отданы этому проходимцу… Вчера она поссорилась с Линдой и чуть ли не с кулаками набросилась на нее с требованием немедленно возвращаться в Массачусетс и не вмешиваться в ее жизнь. – А как вы заинтересованы в данном деле, мистер Летти? – спросил Мейсон. – Ну, я… мне… – Вы влюблены в Линду и собираетесь на ней жениться? – Да. – И, возможно, вы рассчитываете, что деньги тети Лоррейн в будущем достанутся вам? – Ничего подобного! – воскликнул Летти. – Вы меня оскорбляете! – Я задаю вам вопросы, – ответил Мейсон. – Если только мы предпримем какие-либо действия, противная сторона непременно спросит вас о том же самом. Причем не бесстрастно. Мне нужно подготовить вас к неприятным вопросам в будущем. – Пусть только попробуют бросить мне в лицо подобные обвинения, я их быстро приведу в чувство! – ответил Летти. – Лучше приведите в чувство самого себя, молодой человек, – заметил Мейсон. – Мисс Кэлхаун, я хотел бы познакомиться с фактами и обстоятельствами дела. Не могли бы вы сообщить мне, когда и как все началось? – Тетя Лоррейн страдала от одиночества, – ответила Линда. – Я это точно знаю, мне она очень симпатична. У нее нет никого, кроме меня, и я делала все, что могла. – Разве у нее нет друзей? – спросил Мейсон. – Ну, есть, разумеется… Но близких друзей у нее нет. – Часто вы встречались со своей тетей? – Я посвящала ей каждую свободную минуту, мистер Мейсон. Но я ведь работаю. Мне нужно также поддерживать в порядке квартиру. Я понимаю, тетя Лоррейн хотела бы, чтобы я проводила с нею больше времени и… – И у вас уходило много времени на свидания с Джорджем Летти? – спросил Мейсон. – Да. – И ваша тетя была против этого? – Мне кажется, она была против него. – Хорошо. Но что произошло с этим Монтрозом Девиттом? – Тетя познакомилась с ним по переписке. – «Клуб одиноких сердец»? – спросил адвокат. – Боже мой, нет! Все-таки она не настолько безрассудна! Однажды тетя Лоррейн написала в один журнал свое мнение по поводу статьи, опубликованной в нем, а они напечатали ее письмо целиком, да еще поместили внизу ее имя и город, в котором мы живем, только без подробного адреса. Мистер Девитт прислал ей письмо просто на город, а почта разыскала ее через адресный стол и вручила его. С этого и началась их переписка. – Что произошло потом? – спросил Мейсон. – Тетя Лоррейн поддалась внезапным чувствам. Разумеется, она никогда не призналась бы в этом даже самой себе, но я прекрасно все видела! Она отправила ему свою фотографию, сделанную лет десять назад. – Он в ответ прислал свою фотографию? – Нет. Он написал, что носит на одном глазу повязку и сильно из-за этого переживает. – Что было дальше? – спросил адвокат. – Он ей позвонил по междугородному телефону, после чего они часто разговаривали, не менее двух-трех раз в неделю. Кончилось это тем, что тетя Лоррейн решила совершить в отпуске путешествие на автомобиле… Меня это, конечно, ничуть не обмануло, я прекрасно понимала, что у нее на уме, но ничего не могла изменить. В то время ее просто невозможно было остановить, дело зашло слишком далеко, этот человек ее буквально загипнотизировал. – И вы решили отправиться вместе с ней? – Да. – Вы приехали сюда вместе, и что произошло? – Мы приехали в отель и сняли номер. Она сказала, что устала с дороги и хочет немного полежать. Я отправилась по магазинам. Когда вернулась, тети Лоррейн не было, а на туалетном столике лежала записка, что она вернется очень поздно… Когда она пришла, я обвинила ее в том, что она была на свидании с Монтрозом Девиттом… Она рассердилась и закричала, что не желает иметь при себе няньку и не позволит мне обращаться с ней, как с малым ребенком. – Ее чувства вполне понятны, – заметил Мейсон. – Я знаю, – согласилась Линда Кэлхаун, – но это не все, есть другие настораживающие факты. – Какие же? – Я выяснила, что она сделала анализ крови, требуемый для получения разрешения на брак, и обратила большую часть своих ценных бумаг в наличные. В итоге она привезла сюда тысяч тридцать пять, не меньше. – Не в дорожных чеках? – Наличными, мистер Мейсон. В том-то все и дело, что она не побоялась пуститься в путь, имея при себе такую сумму. – И почему она это сделала? – С таким же успехом я могу сама спросить вас об этом, – ответила девушка. – Но вообще-то я не сомневаюсь, что это вызвано инструкциями, полученными ею по телефону от Девитта. – Этот Девитт представляется мне весьма загадочной и темной личностью, – сказал Мейсон. – Ваша тетя рассказывала что-нибудь о его происхождении, роде занятий и так далее? |