
Онлайн книга «Четыре палки в колесо»
— Наверно, — согласился Морелли. Он буркнул что-то в телефон и повесил трубку. — Машина была заявлена как украденная пару часов назад. Он осторожно взял бутылку кухонным полотенцем и положил ее в бумажный пакет. Затем поставил пакет на кухонный прилавок. — К счастью, этот парень плохо размахнулся, и когда бросил бутылку, она приземлилась на ковер. Зазвонил телефон, и Морелли схватил его. — Тебя, — сообщил он. — Это Салли. — Мне нужна помощь, — сказал Салли. — У меня вечером представление, а я не могу выбрать этот хреновый макияж. — Где Сахарок? — Мы снова повздорили, и он свалил. — Ладно, — произнесла я больше рефлекторно, чем сознательно, все еще чувствуя оцепенение от второй попытки покончить с моей жизнью. — Я заскочу. — Что на этот раз? — спросил Морелли. — Нужно помочь Салли с макияжем. — Я поеду с тобой. — Нет необходимости. — Я думаю, что есть. — Мне не нужен телохранитель. На самом-то деле я подразумевала: Я не хочу, чтобы тебя убили тоже. — Тогда считай, что это свидание. * * * Мы дважды постучали в дверь, и Салли почти сорвал дверь с петель, когда рывком открыл ее. — Вот черт, — произнес он, — это всего лишь ты. — А кто, по-твоему, это мог быть? — Полагаю, я надеялся, что это Сахарок. Посмотри на меня. Я весь на нервах. Просто не знаю, как справляться с этим дерьмом. Сахарок всегда помогал мне одеваться. Боже, у меня не те гормоны для этого гребаного дерьма, ты понимаешь, что я имею в виду? — Куда ушел Сахарок? — Я не знаю. Мы снова дошли чуть ли не драки. Даже не знаю, с чего началось. Что-то насчет того, что я не оценил его кофейный торт. Я осмотрелась вокруг. В доме было безукоризненно чисто. Ни пятнышка пыли. Все на своем месте. Через кухонную дверь я могла видеть кухонный прилавок, уставленный рядами тортов, пирогов, караваев хлеба, стеклянных банок, наполненных печеньем и домашней стряпней. — Я даже не понял, что он обиделся, — пожаловался Салли. — Оделся и ушел, когда я принимал пенную ароматную ванну. Морелли задрал высоко бровь: — Пенную ванну? — Эй, дайте мне шанс. РуПол [34] говорит, что полагается принимать ванну с пузырьками, вот я это и делал. Типа прикоснись к своей гребаной женской сущности. Морелли ухмыльнулся. Салли был одет в черное бикини от Келвина Кляйна и колготки и держал хитроумную штуковину, которая выглядела как корсет с бюстгальтером. — Тебе придется мне помочь, — заявил он. — Я не могу влезть в эту штуку сам. Морелли поднял вверх руку: — Справляйся сам. Салли вперил в него взгляд: — Ты гомофоб что ли? — Нет, — произнес Морелли. — Я просто итальянец. А это большая разница. — Ладно, — вмешалась я. — Что я должна сделать? Салли втиснулся в корсет и водрузил его на место. — Затяни потеснее эту хреновину, — попросил он. — Мне нужна талия. Я потянула за шнурки, но не смогла соединить их вместе. — Я не могу сделать это. У меня руки не той длины. Мы оба воззрились на Морелли. Морелли раздраженно вздохнул. — Черт, — произнес он, вставая с дивана. Потом взялся за шнуры, приложил ногу к заднице Салли и дернул. — Уф, — выдал Салли. Он посмотрел поверх плеча на Морелли: — Ты уже прежде это проделывал. — Долан обычно надевал одну из таких штуковин, когда работал под прикрытием. — Мне не стоит рассчитывать, что и макияж ты Долану делал? — Прости, — извинился Морелли, — макияж вне моей компетенции. Салли взглянул на меня. — Да без проблем, — заверила я. — Ведь я из Бурга. Я накладывала макияж на Барби раньше, чем начала ходить. Полчаса спустя я сделала ему подходящую шлюшную раскраску. Мы натянули ему парик и напоследок расчесали. Салли застегнул молнии на черной кожаной юбке и черном кожаном топе. После чего стал похож на Мадонну на встрече «Ангелов Ада» [35] . Потом сунул лапы четырнадцатого размера в туфли на платформе и с высокими каблуками и был готов. — И как ты вовремя успеваешь? — спросила я. Он схватил зачехленную гитару. — Да, я крут. Так как я выгляжу? Здорово? — Ну, э… ага. Если вам нравятся почти семифутовые чуть кривоногие парни с крючковатым носом, волосатой грудью и руками, наряженные как невеста-валькирия. — Вам стоит пойти со мной, — произнес Салли. — Я познакомлю вас с остальной группой, и вы можете потом остаться и посмотреть представление. — Знаю я, как провести с девушкой свидание, верно? — заметил Морелли. Мы прошли с Салли в лифт и последовали за ним с парковки. Он сделал крюк вдоль реки и выехал на Роут 1 с севера. — Как мило с твоей стороны было помочь ему с корсетом, — произнесла я. — Ага, — подтвердил Морелли. — Я сам мистер Чувствительность. Салли проехал миль пятнадцать, замигал, поэтому мы поняли, что он поворачивает. Клуб находился с правой стороны магистрали, весь сияя красными и розовыми огнями. На стоянке уже было полно машин. Вывеска на крыше рекламировала только женское ревю. Я догадалась, что это было представление Салли. Салли выбрался из «порша» и поправил юбку. — Мы тут уже четыре недели играем, — пояснил он. — Нам нравятся гребаное постоянство. Постоянство — то, что мне неведомо. Морелли оглядел стоянку: — Где машина Сахарка? — Черный «мерседес». — Дела у Сахарка процветают. Салли усмехнулся: — Вы когда-нибудь видели его в обличье трансвестита? Мы оба отрицательно потрясли головами. — Когда увидите, то поймете. Мы проследовали за Салли через вход в кухню. — Если я пройду в парадное, толпа меня сметет, — пояснил он. — Эти люди такие скоты. |