
Онлайн книга «Четыре палки в колесо»
Я так и стояла в прихожей с коробкой, когда спустился Джо. — Здесь кто-то побывал? — Твоя крестная. Принесла мне твое крестильное платьице. Морелли вытащил наряд из коробки и осмотрел его: — Ужас какой, это же платье. — И что, по-твоему, мне с ним делать? — Засунь куда-нибудь в шкаф, и я буду признателен, если ты будешь об этом молчать. Я подождала, когда Морелли скроется из виду, а потом посмотрела вниз на живот. — Вряд ли, — произнесла я. Потом взглянула на крестильное платьице. Оно было довольно красивое. Старомодное. Очень итальянское. Проклятье, у меня перехватило горло от вида платьица Морелли. Я взбежала по лестнице, положила платье на постель Морелли, выбежала из комнаты и хлопнула дверью. Потом прошла в кухню и позвонила своей лучшей подруге Мери Лу, имевшей двоих ребятишек и знающей о беременности все. — Ты где? — захотела узнать Мери Лу. — У Морелли. — Обожежмой! Так это правда! Ты живешь с Морелли! И мне не сказала! Я же твоя лучшая подруга. Как ты можешь так со мной поступать? — Да я здесь всего три дня. Не такое уж великое дело. Моя квартира сгорела, а у Морелли лишняя комната. — Ты сделала это с ним! Слышу по твоему голосу! Ну и как это было? Хочу подробности! — Мне нужно одно одолжение. — Все, что угодно! — Мне требуется один из этих тестов на беременность. — Обожежмой! Ты беременна! Обожежмой! Обожежмой! — Поутихни. Я не беременна. Просто хочу убедиться. Ну, ты знаешь, ради спокойствия. Сама я не хочу покупать, потому что, если кто меня увидит, это будет конец. — Я приеду прямо сейчас. Не двигайся. Мери Лу жила в полумиле отсюда. Ее муж Ленни был вполне в порядке, но ему следовало внимательнее относиться к тому, чтобы кисти не волочились по земле при ходьбе. Мери Лу никогда сильно не заботило, есть ли что у парней в голове. По ее части больше упаковка и физическая сила. Мы с Мери Лу подруги с рождения. Я всегда витала в облаках, а Мери Лу не утруждала себя учебой и была вечно отстающей. Может быть, отстающей — не то слово. Больше похоже, что у Мери Лу были простые цели. Она хотела выйти замуж и иметь семью. А если сможет выйти за капитана школьной команды по футболу, то еще лучше. И в точности это сделала. Вышла замуж за Ленни Станковица, который был капитаном, закончил школу и работал у своего отца в «Станковиц и сыновья. Водопровод и Отопление». Я же хотела замуж за Алладина, чтобы могла летать на его волшебном ковре-самолете. Отсюда можно судить, насколько мы разные. Через десять минут Мери Лу уже стояла перед передней дверью. Мери Лу на четыре дюйма ниже меня и на пять фунтов тяжелее. Она ни в коем случае не толстая. Просто солидно скроенная. Комплекцией напоминает кирпичный туалет. Если я когда-нибудь буду набирать команду для рестлинга, то возьму в партнеры Мери Лу. — Ты сделала это! — воскликнула она, вкатываясь в прихожую и потрясая коробкой с тестом. Тут она остановилась и огляделась вокруг. — Так вот он — дом Морелли! Сказано тихим благоговейным тоном, обычно приберегаемым для католических чудес вроде плачущей статуи Святой девственницы. — Черт возьми, — произнесла она. — Я всегда хотела увидеть дом Морелли изнутри. Его ведь нет дома? — Она ринулась на лестницу: — Хочу увидеть его спальню! — Та, что слева. — Вот она! — завизжала она, открывая дверь. — Обожежмой! Вы делали это здесь в кровати? — Ага. И в моей кровати тоже. А еще на диване, на полу в холле, на кухонном столе, в душе… — Дерьмо святое, — произнесла Мери Лу, — у него же ящик презервативов. Он что… трахается, как кролик? Я взяла у нее из рук маленький коричневый пакет и заглянула внутрь. — Так что это? — Все очень просто. Все, что нужно, это пописать на пластиковую пластинку и подождать изменения цвета. Хорошо, что сейчас лето, и на тебе футболка, потому что трудно не замочить рукав. — Проклятье, — произнесла я. — Я сейчас не хочу писать. — Тебе нужно пиво, — заявила Мери Лу. — Пиво всегда помогает. Мы пошли в кухню и взяли себе по пиву. — Знаешь, чего не хватает в этой кухне? — спросила Мери Лу. — Банки для печенья. — Ага, ну, ты же знаешь, каково с этими мужчинами. — Они ничего не понимают, — подтвердила Мери Лу. Я открыла коробку и вытащила пакетик в фольге. — Не могу открыть. Слишком нервничаю. Мери Лу забрала у меня пакетик. У нее ногти, как лезвие бритвы. — Это займет время. И не вырони полоску. Ты должна пописать вот на этот маленький индикатор. — Дерьмо какое. Мы поднялись наверх, и Мери Лу подождала за дверью, пока я проводила тест. Дружба между женщинами не простирается столь далеко, чтобы лицезреть мочу друг друга. — Ну что там? — проорала через дверь Мери Лу. — Положительный результат или отрицательный? Руки у меня так тряслись, что только по счастливой случайности я не уронила все в унитаз. — Я еще ничего не вижу. — Я засекла время, — сообщила Мери Лу. — Должно занять максимум три минуты. — Три минуты, — снова заорала Мери Лу и открыла дверь. — Ну? Перед глазами у меня плясали черные точки, а губы онемели. — Я сейчас упаду в обморок. Я тяжело опустилась на пол и сунула голову между коленей. Мери Лу взяла тестовую полоску: — Отрицательный. Ура! — Боже, чуть было не попалась. Я по-настоящему беспокоилась. Мы каждый раз использовали презервативы, но Белла сказала… — Бабуля Белла Джо? — задохнулась Мери Лу. — О, черт! Белла ведь не наложила на тебя сглаз? Помнишь, как она сглазила Реймонда Коуна, и у него выпали все волосы? — Хуже: она заявила, что я беременна. — Тогда так и есть, — согласилась Мери Лу. — А тест неправильный. — Что ты имеешь в виду: «тест неправильный»? Тест не неправильный. «Джонсон и Джонсон» не делают ошибок. — Белла лучше знает такие вещи. Я поднялась с пола и плеснула в лицо воды. — Белла чокнутая. Даже говоря это, я мысленно перекрестилась. — Насколько у тебя задержка? — Фактически задержки еще нет. — Погоди минуту. Ты не можешь верить этому тесту, если у тебя нет задержки. Я думала, ты знаешь. |