
Онлайн книга «Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ]»
Последовало долгое молчание. – Разве вы не в состоянии ответить на этот вопрос? – поинтересовался Мейсон. – Вы имеете в виду Дж. В. Монро, лесопромышленника? – уточнил Эллиотт. – Да. – Я знал его, да. Я… – А вы знали его дочь, Морин Монро? – Да, знал. – Вы заявили, мистер Эллиотт, что видели, как утром тринадцатого числа Гламис Барлоу выбегала из мастерской. Сейчас я покажу вам одну фотографию. Скажите, разве не это лицо, изображенное на фотографии, выбегало из мастерской? – Минутку, минутку! – закричал Гамильтон Бергер. – Я требую, чтобы адвокат защиты показал фотографию мне, перед тем как показывать ее свидетелю. Окружной прокурор вскочил со своего места и направился к Мейсону. – Взгляните, – предложил адвокат, показывая ему фотографию. Гамильтон Бергер бросил беглый взгляд на снимок и улыбнулся. – У меня нет никаких возражений, ваша честь. Совсем никаких. Мейсон протянул фотографию свидетелю. – Отвечайте на вопрос, – велел он Эллиотту. – Это фотография того лица, которое вы видели выбегающим из мастерской? Вы видели Морин Монро, а не Гламис Барлоу? Если бы Мейсон ударил Эллиотта снимком по лицу, он не смог бы вызвать большего ужаса и оцепенения. Гамильтон Бергер, заметивший, как отвисла челюсть у свидетеля, вскочил на ноги и запротестовал, размахивая руками, пытаясь привлечь к себе внимание: – Ваша честь, ваша честь! Вопрос задан неправильно. Это фотография Гламис Барлоу и… – Я предлагаю окружному прокурору принять присягу и заявить это, – заявил Мейсон. – Или, скорее всего, ему следует повнимательнее изучить снимок. Низ фотографии загнут, а на нем четко сказано, что на фотографии изображена Морин Монро, дочь Дж. В. Монро. Только что была объявлена помолвка ее с молодым богатым бизнесменом из Нью-Йорка. – Дайте мне посмотреть на фотографию, – попросил судья Алворд. Гамильтон Бергер направился к скамье судьи и заявил: – Я считаю, ваша честь, что это очередная уловка адвоката защиты. Мистер Мейсон опять пытается… – Дайте мне посмотреть на фотографию, – повторил судья Алворд. Мейсон протянул ему снимок. Судья Алворд внимательно изучил фотографию, потом отогнул низ и прочитал отпечатанный на машинке текст. Ни слова не говоря, он вручил фотографию обратно Мейсону и повернулся к свидетелю. – Отвечайте на вопрос, – приказал Мейсон, – и не забывайте, что вы находитесь под присягой. Кто выбегал из мастерской – Гламис Барлоу или Морин Монро? – Я возражаю, ваша честь! – заорал Гамильтон Бергер. – Мы не знаем, истинная ли это фотография. Задан спорный вопрос, для ответа на него требуется вывод свидетеля. Перекрестный допрос ведется недолжным образом, не заложено необходимое основание. – Возражение отклоняется, – постановил судья Алворд. – Свидетель, отвечайте на вопрос. – Я… я… я не знаю. Когда я смотрел из окна… Теперь, подумав… Сходство, конечно, поразительное. – Итак, теперь вы не готовы поклясться, что видели, как Гламис Барлоу выбегала из мастерской? – спросил Мейсон. – Нет, сэр. – Теперь вы готовы изменить свои показания и заявить, что не уверены в том, что видели Гламис Барлоу? – Да, сэр. – Как давно вы знаете Веру М. Мартель? Свидетель заерзал на стуле. – Вы под присягой, – напомнил Мейсон. – Как давно вы знаете Веру М. Мартель? – Я возражаю! – вскочил со своего места Гамильтон Бергер. – Перекрестный допрос ведется недолжным образом. – Возражение отклоняется, – постановил судья Алворд. – Я… впервые встретился с ней примерно месяц назад. – Где? – В Лас-Вегасе. – Каким образом вы с ней встретились? – Мне представил ее один приятель, который сказал, что она очень находчивый и смелый частный детектив. – Вы вступали в деловые отношения с Верой Мартель? Внезапно свидетель выпрямился на стуле и заявил: – Я отказываюсь отвечать. Судья Алворд со зловещим видом склонился вперед. – На каком основании? – спросил он. Свидетель с вызовом посмотрел на судью Алворда. – На основании того, что ответ может быть вменен мне в вину. Мейсон спокойно отправился к столу, отведенному для адвоката защиты, и сел. – У меня больше нет вопросов, – объявил он. Гамильтон Бергер вскочил на ноги. – Ваша честь, я крайне удивлен. Сложилась ситуация, которую необходимо расследовать. Я хочу точно выяснить, что это за фотография. Необходимо доказать ее истинность. Я считаю, что адвокат защиты что-то здесь подстроил. Это на самом деле фотография Гламис Барлоу, но под ней стоит неправильная подпись. Все сделано специально, чтобы запутать свидетеля. Я прошу высокий суд отложить заседание до тех пор, пока я не проведу расследование того, что произошло. – Я не возражаю против того, чтобы слушание было отложено, – заявил Мейсон. – Защите очень хотелось бы, чтобы окружной прокурор подтвердил истинность фотографии. Я также советую окружному прокурору разобраться с тем, почему этот свидетель отказался отвечать на вопрос о деловых отношениях с Верой Мартель. – Мистер Мейсон, – обратился к адвокату судья Алворд, – возможно ли, что имела место подмена фотографий или подписи под представленной вами фотографией? – Нет, ваша честь. Я получил фотографию от детектива, прибывшего в зал суда несколько минут назад в ответ на телефонный разговор, состоявшийся у меня с ним вчера вечером, в котором я попросил его привезти сюда фотографии Морин Монро. В последовавшей тишине послышались женские рыдания. Судья Алворд посмотрел на Нэнси Джилман – плакала она. – Объявляется перерыв до десяти часов завтрашнего утра, – сказал судья и повернулся к Гамильтону Бергеру: – А за это время полиция должна приложить все усилия, чтобы докопаться до сути этого дела. Сложилась ситуация, с которой необходимо разобраться. – Хорошо, ваша честь, – кивнул пристыженный Гамильтон Бергер. – Слушание закрыто, – произнес судья Алворд. |