
Онлайн книга «Дело о поющей юбочке»
— Никаких возражений, — сказал Мейсон. — Вы можете проводить перекрестный допрос, — обратился окружной прокурор к адвокату. — У меня нет вопросов. — Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующего свидетеля, — объявил Гамильтон Бергер. Снова открылась дверь в комнату для свидетелей и в зал вошел полноватый мужчина холеного вида лет сорока. Он поднял руку, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний. — Вас зовут Лоринг Кроудер, — начал Гамильтон Бергер. — Вы занимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли? — Совершенно верно. — Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь, — попросил окружной прокурор. — Вам доводилось видеть его когда-либо раньше? Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него и спросил: — Я могу заглянуть в свою записную книжку? — Да, если вы вначале объясните нам зачем, — ответил Гамильтон Бергер. — Я заносил в свою записную книжку номер револьвера, купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спортовары» в Валливью. — Проверьте номер по записной книжке, — велел окружной прокурор. Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия с номером, записанным в ней. — Это тот револьвер, — сообщил он. — Я купил его в упомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его у себя в магазине. — Что вы с ним сделали? — Примерно год назад отдал другу. — Назовите его имя. — Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера возникли проблемы с… — Нас это не интересует, — перебил Гамильтон Бергер. — Я просто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак, вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру? — Именно так. — Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то время? — Только на время. — Мистер Рейнджер вернул вам револьвер? — Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его… — Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, — перебил Гамильтон Бергер. — Я спросил, вернул ли он вам оружие? — Нет, сэр. — Это все, — объявил окружной прокурор. — Вы можете приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон. — У меня нет вопросов. — Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в качестве своего следующего свидетеля, — сказал Гамильтон Бергер. Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет сорока, с копной темных волос и густыми черными бровями. — Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, — обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру. Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое полное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру. — Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против своей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил под стражей во Дворец Правосудия. У меня нет никакого желания давать показания. — В настоящее время это не играет никакой роли, — ответил судья Кейзер. — Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг — дать показания. — Я обращаю внимание Высокого Суда на то, что этот свидетель враждебно настроен, — заявил Гамильтон Бергер. — Мне придется задавать наводящие вопросы. — Начинайте допрос, — велел судья Кейзер. — Мы определим отношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере продвижения вперед и поступления возражений противной стороны. — Вы знакомы с Лорингом Кроудером? — спросил Рейнджера Гамильтон Бергер. — Да, сэр. — Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы «Смит и Вессон» какое-то время тому назад? Свидетель подумал, а потом кивнул: — Да. — Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру? — Нет. — Где он сейчас находится? — Я не знаю. — Что вы с ним сделали? — Я… отдал его. — Кому? — Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю револьвер у него. — Кто ваш адвокат? Свидетель колебался. — Кто? — настаивал Гамильтон Бергер. — Это несложно проверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли? — Да. — А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения — револьвер системы «Смит и Вессон», номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер? — Я не знаю, — ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер. — Внимательно посмотрите на него, — велел Гамильтон Бергер. — Покрутите в руках. Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул Гамильтону Бергеру со словами: — Я все равно не знаю. — Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, — снова заговорил Гамильтон Бергер. — Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера? — Да. — И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри Мейсону? — Да. — Давно? — Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело. — Перри Мейсон вернул его вам? — Нет. — Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри Мейсону? — Да. — И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга Кроудера? — Да. — В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер? — Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер. — Это может быть тот же револьвер? — Да. — Я закончил с этим свидетелем, — повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону. |