
Онлайн книга «Челюсти»
— Итак? — начал снова Уитмен. — Что итак? — спросил Броди. — Надо найти выход. Можно же что-то сделать. — Предлагайте, я буду рад. Но, по-моему, мы прилично влипли. Нам здорово повезет, если город не захиреет совсем после этого лета. — А вы не сгущаете краски? — Не думаю. Как по-твоему, Гарри? — Пожалуй, нет, — сказал Медоуз. — Город существует за счет отдыхающих, мистер Уитмен. Можете назвать его паразитом, если хотите, но именно так оно и есть. Наши дойные коровки приезжают каждое лето, и Эмити живет за их счет, подбирая каждую каплю молока. Потом курортники уезжают после Дня труда. Уберите этих коровок, и мы окажемся на положении собачьих клещей, от которых сбежала собака. Мы умрем с голоду. При всех условиях грядущая зима станет самой тяжелой в истории Эмити. У нас будет так много безработных, что город превратится в подобие Гарлема. — Он усмехнулся. — Гарлем на берегу океана. — Я бы много отдал, чтобы узнать, — сказал Броди, — почему это случилось именно снами? Почему Эмити? Почему не Истгемптон или Саутгемптон? — Этого, — заметил Хупер, — мы никогда не узнаем. — Почему? — спросил Уитмен. — Мне не хочется, чтобы вы думали, будто я оправдываюсь, потому что не сумел точно предсказать, как поведет себя акула, — сказал Хупер. — Но грань между естественным и сверхъестественным очень зыбкая. Естественные явления, как правило, имеют логическое обоснование. Однако многое просто невозможно научно объяснить. Скажем, плывут друг за другом двое юношей, акула появляется сзади, минует отставшего и набрасывается на парня, который вырвался вперед. Почему? Может, они пахнут по-разному. Может, первый шумно бьет по воде руками. Предположим, второй парень, тот, на которого не напала акула, бросается на помощь товарищу. Рыба может не тронуть его, даже отплыть в сторону, не переставая при этом терзать жертву. Считается, что белые акулы предпочитают более прохладную воду. Тогда почему одну такую тварь, подавившуюся человеческим трупом, нашли у берегов Мексики? В некотором смысле акулы подобны смерчу, который обрушивается на определенное место. Он сносит один дом, но внезапно меняет направление и не трогает соседний. Владелец разрушенного дома удивляется: «Почему досталось именно мне?» Хозяин, которому повезло, благодарит судьбу: «Слава богу». — Хорошо, — сказал Уитмен. — Однако я все же не могу понять, почему эту акулу нельзя поймать. — Наверное, можно, — задумчиво ответил Хупер, — но вряд ли удастся. Во всяком случае, при нашем снаряжении. Мы могли бы снова попытаться привадить ее. — Вот-вот, — сказал Броди. — Бен Гарднер может рассказать нам все о приманке. — Вы слышали что-нибудь о Куинте? — спросил Уитмен. — Слышал, — ответил Броди. — А ты, Гарри? — Читал о нем, кое-что появлялось в газетах. Насколько мне известно, он не совершал ничего противозаконного. — Хорошо, — сказал Броди, — может, стоит ему позвонить? — Вы шутите, — заметил Хупер. — Вы действительно хотите связаться с этим человеком? — Вот что я вам скажу, молодой человек. Сейчас я готов иметь дело хоть с самим дьяволом, лишь бы он заставил акулу уйти отсюда. — Да, но… — Послушай, Гарри, — прервал ихтиолога Броди, — как ты думаешь, он числится в телефонной книге? — Вы это серьезно? — спросил Хупер. — Может быть, вы предложите что-нибудь получше? — Нет, просто… Не знаю. Вы уверены, что он не жулик, не алкоголик, не обыкновенный шарлатан? — Мы не можем судить о Куинте, пока не познакомимся с ним. Броди достал из верхнего ящика стола телефонную книгу и открыл ее на букве «К». Провел пальцем сверху вниз до конца страницы. — Нашел. Куинт. Только фамилия. Имени здесь нет. Но других Куинтов тоже не видно. Наверное, это он. Броди набрал номер. — Куинт, — ответил голоса трубке. — Мистер Куинт, говорит Мартин Броди. Я — шеф полиции Эмити. У нас неприятности. — Слышал. — Акула сегодня появилась снова. — Опять кого-нибудь слопала? — Нет, чуть не хватанула. — Такая огромная рыбина вечно голодна, — заметил Куинт. — Вы видели ее? — Нет. Несколько раз пробовал обнаружить, но у меня было слишком мало времени. Мои клиенты не выбрасывают деньги даром. Они требуют побольше развлечений. — Откуда вы знаете, что акула огромная? — Из рассказов. Я прикинул в среднем ее размеры, а затем отнял футов восемь. Даже без них это та еще рыбка. — Знаю. Вы можете нам помочь? — Понятно. Я ждал вашего звонка. — Ну так как? — Надо подумать. — Думайте. — Сколько я заработаю? — Сколько вы обычно берете в сутки? Мы оплатим каждый день, пока вы не убьете эту тварь. — Не пойдет, — сказал Куинт. — За такую работенку надо платить особо. — Что это значит? — Как правило, я получаю двести долларов в день. Но тут редкий случай. Я соглашусь заняться акулой только за двойную плату: — Ну нет. — Пока. — Подождите! Слушайте. Это просто грабеж. — У вас нет иного выхода. — Найдутся еще рыбаки. Броди услышал, как Куинт расхохотался коротким, лающим смехом. — Конечно, найдутся, — сказал Куинт. — Один уже наловчился. Пошлите другого. Пошлите полдюжины. Потом, когда снова вспомните обо мне, я, пожалуй, запрошу тройную цену. Время работает на меня. — Речь идет не о простом одолжении, — сказал Броди. — Я знаю, что вам нужно зарабатывать на жизнь. Но акула убивает людей. Надо положить этому конец, спасти человеческие жизни. И вы можете нам помочь. Возьмите хотя бы свою обычную плату. — Вы растрогали меня, — сказал Куинт. — Вам нужно убить акулу, и я попытаюсь убить ее ради вас. Никакой гарантии не даю, но сделаю все возможное. А «все возможное» стоит четыреста долларов в день. Броди вздохнул: — Неуверен, что муниципалитет даст такие деньги. — Добудьте где-нибудь. — Когда вы сумеете поймать акулу? — Через день, через неделю, через месяц… Кто знает? Может, никогда. Может, она уже ушла. — Дай-то бог, — заметил Броди. Он помолчал. — Ладно, — сказал наконец Броди. — У нас выхода нет. |