
Онлайн книга «Челюсти»
Броди стоял на песке, поддерживая юношу. — Ну ты как, ничего? — спросил он. — Хочу домой. — Джима била дрожь. — Еще бы. — Броди повел парня к друзьям, но Мидлтон перехватил их. — Можете вы повторить для меня? — спросил он. — Повторить что? — То, что вы сказали этому юноше. Можете повторить все сначала? — Убирайтесь! — рявкнул Броди. Он подвел Джима к друзьям и обратился к тому парню, который предлагал деньги: — Отведи его домой. И отдай десять долларов. — Парень кивнул, бледный и перепуганный. Броди увидел свою рацию, она плавала у берега в пене прибоя. Он вытащил ее, насухо вытер, нажал кнопку «Вызов» и сказал: — Леонард, ты меня слышишь? — Слышу, шеф. Прием. — Здесь появилась акула. Всех гони немедленно из воды. А сам оставайся на посту, пока не придет замена. Никто не должен приближаться к кромке берега. Пляж официально закрыт. — Хорошо, шеф. Кто-нибудь пострадал? Прием. — Слава богу, нет. Но чуть не пострадал. — Ладно, шеф. Прием и конец. Когда Броди шел к месту, где оставил пляжную сумку, его окликнул Мидлтон: — Послушайте, шеф, можно взять у вас интервью? Броди остановился, испытывая сильное желание послать его к черту. Но вместо этого ответил: — О чем вы хотите спросить? Вы все видели не хуже меня. — Только пару вопросов. Броди вздохнул и подошел к Мидлтону и его съемочной группе. — Ладно, — сказал он. — Я готов. — Сколько у тебя осталось пленки, Уолтер? — спросил Мидлтон. — Около пятидесяти футов. Давайте короче. — Хорошо. Валяй. — Снимаю. — Итак, шеф Броди, — сказал Мидлтон, — вам повезло, как вы думаете? — Конечно, повезло. Парень мог погибнуть. — Это та самая акула-убийца? — Не знаю, — ответил Броди. — Думаю, та самая. — Ну и что вы собираетесь теперь делать? — Пляжи уже закрыты. Больше пока ничего нельзя предпринять. — По-видимому, вам придется объявить, что здесь купаться опасно. — Да, совершенно верно. — Что это значит для Эмити? — Неприятности, мистер Мидлтон. Огромные неприятности. — В свете последнего происшествия, шеф, как вы оцениваете свое решение открыть сегодня пляжи? — Как я оцениваю? Что за идиотский вопрос? Я зол, расстроен, не знаю, куда глаза девать. Рад, что никто не пострадал. Этого Достаточно. — Просто отлично, шеф, — улыбнулся Мидлтон. — Благодарю вас, шеф Броди. — Мидлтон помолчал, затем добавил: — Ладно, Уолтер, хватит. Едем домой и начнем монтировать репортаж. — Что дадим под конец? — спросил оператор. — У меня осталось около двадцати пяти футов пленки. — Хорошо, — сказал Мидлтон. — Подожди, я попытаюсь придумать что-нибудь глубокомысленное. Броди подобрал полотенце, пляжную сумку и зашагал к машине. Он выбрался на шоссе и увидел туристов из Куинса, стоявших рядом с фургоном. — Это та самая акула? — спросил глава семейства. — Кто знает? — ответил Броди. — Какая разница? — На мой взгляд, ничего особенного, один плавник. Мои мальчики даже разочарованы. — Послушайте, вы, тупица. Парень чуть не погиб. Вы сожалеете, что не видели, как его сожрала акула? — Нечего морочить мне голову, — огрызнулся мужчина. — Эта тварь к нему даже близко не подошла. Держу пари, все было подстроено для тех ребят с телевидения. — А ну-ка, мистер, мотайте отсюда со своим выводком. Убирайтесь прочь. Немедленно! Броди подождал, пока семья из Куинса не погрузилась в фургон. Отходя от машины, он слышал, как мистер Крэслоу сказал жене: «Так и думал, что все здесь — слюнтяи. И оказался прав. Даже полицейские». В шесть часов вечера Броди сидел в рабочем кабинете с Хупером и Медоузом. Он уже поговорил по телефону с Ларри Вогэном — тот был пьян, в слезах и что-то бормотал о своей загубленной жизни. На столе у Броди зазвонил телефон, и он снял трубку. — Какой-то малый назвался Биллом Уитменом, хочет вас видеть, шеф, — сказал Бикдби. — Говорит, что он из «Нью-Йорк таймс». — О, ради… Ладно, черт с ним. Пропусти. Дверь распахнулась, и Уитмен появился в дверях. — Я не помешал? — спросил он. — Ничуть, — ответил Броди. — Входите. Вы помните Гарри Медоуза? А это — Мэт Хупер из Вудс-Хода. — Гарри Медоуза? Еще бы не помнить, — сказал Уитмен. — Благодаря ему босс поедом ел меня всю дорогу с начала до конца Сорок третьей улицы. — За что же? — поинтересовался Броди. — Мистер Медоуз случайно забыл рассказать мне о гибели Кристины Уоткинс. Но не забыл сообщить об этом своим читателям. — Просто вылетело из головы, — сказал Медоуз. — Чем могу быть полезен? — спросил Бродя. — Я хочу знать, — сказал Уитмен, — вы уверены, что все пострадали от одной и той же акулы? Броди вопросительно посмотрел на Хупера. — Трудно сказать, — ответил ихтиолог. — Я не видел акулу, убившую трех человек, и не разглядел как следует рыбину, которая всплыла сегодня. Я заметит только отблеск серебристо-серого цвета. Его ни с чем нельзя сравнить. Я лишь догадываюсь, что это была та самая акула. Как-то не верится, во всяком случае мне, будто у южных берегов Лонг-Айленда одновременно две акулы-убийцы. — Что вы собираетесь делать, шеф? — спросил корреспонденту Броди. — Я говорю не о пляжах, которые, наверное, уже закрыты. — Не знаю. А что мы можем предпринять? Господи, лучше уж ураган. Или даже землетрясение. По крайней мере, они быстро кончаются. Можно осмотреться, оценить ущерб, а там браться за дело. Здесь же ничего не поймешь. Словно какой-то маньяк на свободе и убивает людей, когда ему вздумается. Известно, что он есть, но его нельзя ни поймать, ни остановить. И что еще хуже — никто не ведает, кто будет новой жертвой. — Вспомни Минни Элдридж, — заметил Медоуз. — Да, — сказал Броди. — Я начинаю думать, что в ее словах есть доля правды. — Кто это? — спросил Уитмен. — Да так. Одна чокнутая. С минуту длилось молчание. Мертвое, тягостное молчание, словно все, что можно было сказать, уже сказано. |