
Онлайн книга «Изверги-кровососы»
Старик, похоже, с этим объяснением примирился и заспешил прочь. Томми догнал компанию на задворках магазина; Император одной рукой держал Фуфела, а другой — с деревянным мечом в ней — оборонялся от Клинта. Лазарь же слизывал последние крошки с драной пластиковой упаковки. — Он слопал Благословенного Спасителя! — завывал Клинт. — Он сожрал Его! Томми обхватил Клинта за пояс и оттащил. — Клинт, все в порядке. Фуфел — христианин. Из-за угла вырулил Джефф. Его «рибоки» четырнадцатого размера топотали, как у битюга. Он осмотрел выпотрошенную упаковку. — А, я понял. Его заморозили всухую, да? Следом объявились Хлёст и Трой Ли. — Ну у нас оттяжный взвод или как? — сказал Дрю. Джефф никак не успокаивался: — Только я ни разу не слышал, чтобы Христа замораживали, а вы? Хлёст проверил время. — У нас меньше шести часов до темна. Может, начнем уже? Томми выпустил Клинта, а Император опустил меч. — Нам нужно что-то такое, от чего Фуфел выйдет на след, — сказал Император. — То, чего касался изверг. Томми залез в карман джинсов и вытащил сотенную бумажку из тех, что дала ему Джоди. — Я вполне уверен, что вот это он трогал. Только это было давно. Император взял сотню и поднес к носу Фуфела. — Несущественно. Чувства его остры, а сердце праведно. — Песику же он сказал: — Вот этот запах, малыш. Ищи этот запах. Он поставил Фуфела на землю, и пес, тявкнув и фыркнув, тут же рванул с места. Охотники на вампиров устремились следом — за угол магазина, где скрылся песик. Из стеклянных дверей как раз выходил управляющий. Рычащий Фуфел был у него в руках. — Флад, твоя собака? — Он сам себе хозяин, — рек Император. — Он только что напускал слюней в ящик с наличкой на кассе восемь. Вы его натаскали на деньги, что ли? Император посмотрел на стодолларовую купюру в руке, затем на Томми. — Вероятно, лучше дать ему понюхать что-нибудь другое. — Где вы видели вампира в последний раз, Ваше Величество? — спросил Томми. Охранник у ворот яхт-клуба имени Святого Франциска был неумолим и не верил ни единому слову. — Ну правда же, — повторил Томми. — Мы приехали вешать украшения к рождественской вечеринке. — Для наглядности Животные помахали оружием, весело завернутым в подарочную бумагу. — А архиепископ вот будет полночную мессу вести. — Томми показал на Клинта, который ухмыльнулся и поморгал из-под толстых линз. — Деус экс махина, — произнес он, тем самым истощив свой запас латыни, и добавил для пущей важности: — Шалом. Охранник постукал по планшету. — Прошу простить, господа, но я не имею права пропустить вас без членской карточки или гостевого приглашения. Император царственно откашлялся. — Добрый человек, всякий миг вашего промедленья может быть оплачен человеческими страданьями. Охранник решил, что ему угрожают, — вообще-то понадеялся на это, чтоб можно было выхватить пистолет. Его рука уже упала на кобуру, но тут в сторожке зазвонил телефон. — Стойте здесь, — велел он охотникам на вампиров. Снял трубку и покивал в нее, затем посмотрел через бульвар Марина, где стоял коричневый «Додж». Повесил трубку и вышел из будки. — Проходите, — сказал он, очевидно этим весьма недовольный. Нажал на кнопку, шлагбаум поднялся, и Животные направились к Восточной Стоянке. Через две минуты к воротам подъехал коричневый «Додж». Кавуто открутил окно и показал бляху. — Спасибо, — сказал он охраннику. — Я за ними сам пригляжу. — Не проблема, — ответил тот. — А вам приходилось в кого-нибудь стрелять? — Сегодня — нет, — сказал Кавуто. Он поехал по территории яхт-клуба, стараясь не попадаться Животным на глаза. А те с причала уныло разглядывали большую белую яхту, стоявшую на якоре в сотне ярдов от берега. Фуфел заливался припадочным тявканьем. — Видите, — сказал Император. — Он знает, что изверг на борту. — Вы уверены, что он с этой яхты выполз? — Совершенно определенно. У меня мороз по коже, только вспомню. Туман собирается в чудовище. — Это здорово, — сказал Томми. — Но как нам попасть на борт? — Он повернулся к Барри, который мазал плешь кремом от загара. — Доплыть можешь? — Мы все можем, — ответил Барри. — Но как ружье не намочить? Я могу сгонять за своим «Зодиаком», но это займет время. — Сколько? — Ну, час. — У нас до заката четыре часа, если не пять, — сказал Хлёст. — Давай, — сказал Томми. — Вези. — Не, погодите, — промолвил Дрю, разглядывая ряды яхт у причала. — Джефф, ты плавать умеешь? Мощный нападающий покачал головой: — Не-а. — Это хорошо, — сказал Дрю. Забрал у Джеффа дробовик в праздничной упаковке, схватил его за плечо и столкнул в воду. — Человек за бортом! Человек за бортом! Нам нужна лодка! Яхтовладельцы и члены экипажей, драившие лодки в округе, подняли головы. Дрю засек спасательный плотик приемлемых размеров на корме шестидесятифутовой яхты поблизости. — Вон, ребята, берем этот. Животные кинулись за плотиком. Экипаж яхты помог им спустить его на воду. Но Джефф, бившийся в воде, уже выбирался на причал. Дрю столкнул его обратно в воду прикладом дробовика. — Пока не время, купайся дальше. — А через плечо крикнул: — Скорее, парни! Он тонет! Томми, Барри и Хлёст гребли изо всех сил. Резиновый плотик продвигался медленно. Император и яхтсмены давали советы с пирса, а Дрю и Трой Ли наблюдали, как их друг старается не утонуть. — Для неводоплавающего у него неплохо получается, — спокойно сказал Дрю. — Не хочет волосы мочить, — заметил Трой с даосской простотой. — Ну да, к чему два часа сидеть под феном. Томми переместился на нос плотика и протянул Джеффу весло. — Хватайся. Джефф бил по воде руками, но за весло не брался. — Если не будет грести, у него голова под воду уйдет, — сообщил с причала Трой. — Хватать надо его. Томми шарахнул Джеффа пластмассовым веслом по голове. — Хватайся, кому сказал! Мощный нападающий на миг скрылся под водой, затем вынырнул опять. — Это раз! — крикнул Дрю. — Хватай весло! — завопил Томми и замахнулся им, словно собирался двинуть Джеффа еще разок. Тот яростно замотал головой и потянулся к веслу, но вновь ушел под воду. |