
Онлайн книга «В саване нет карманов»
![]() – Я хочу спросить, этично ли танцевать с невестой сразу после того, как она стала невестой? – Конечно. Я танцевала с Роем, и Джонни Лондоном, и Гарри Карлайлом. – Джонни здесь? Я его не видел. – Ты никого не видел. Ты был слишком поглощен этой экзотической девушкой, которую привел с собой. Где она, кстати? – Ушла. – Поссорились? – Вроде того. – Я поняла по твоему тону. Печально. Она чертовски привлекательна. – Это несерьезно. Мы поспорили по поводу того, подходить ли к вашему столу. Она сказала «нет» и смылась. – Я поняла. Упрямство пока при тебе. Почему она не хотела, чтобы ты подходил? – Да так… Она была права. Здесь много снобов. Большинство из них даже не разговаривают со мной. За исключением Карлайла – а он отпускает грязные шутки. – Забудь Карлайла. Гарри вскружил голову успех. Он сегодня рассказывал, что собирается перебраться в новое большое здание. – Логично. Он же занимается страховым рэкетом. – Тебе нравится «Рио-Рита»? – Впервые услышал лично, я хочу сказать, в живом исполнении. Неплохо. – Майк… Почему ты не хочешь бывать в театре? – Занят. – Прежде ты никогда не был так занят. Это связано с тем вечером – когда Майер заставил тебя извиняться? – Не только с ним. Я действительно занят. – Я звонила тебе дюжину раз. Ты получил мои записки? – Да. Но не хочется звонить тебе домой, Эйприл, ты знаешь, как старик к этому относится. И потом, ты вышла замуж за Роя и все такое. Кстати, следовало дать мне знать. Я бы послал подарок или что-нибудь. – Вот почему я звонила сегодня утром. Хотела тебе сообщить… – Господи, это возбуждает, – произнес Долан, прижимая ее немного крепче. – Сознаюсь, я хотел бы, чтобы ты почувствовала разницу… – Так же и я, Майк. – Господи, как замечательно, – снова сказал он, чувствуя плавные прикосновения ее тела и думая с внезапным приливом жара обо всех объятиях. – Подарим друг другу еще одну ночь перед расставанием, Майк? – спросила она шепотом. – О господи – да. Да… – Простите. – Менефи внезапно протиснулся между Доланом и Эйприл. – Могу я разбить вашу пару? – Конечно. – Долан отстранился. – Спасибо, Эйприл. Доброй ночи. Он направился к своему столику и обнаружил Карлайла, сидящего на стуле, который освободила Майра. – Как жаль, что вам не удалось закончить танец, – улыбаясь, сказал Карлайл. – Я советовал Менефи сидеть спокойно и не волноваться, но он решил вмешаться. – Это было очень мило с вашей стороны, – заметил ему Долан. – Я знаю, что вы имеете в виду. – Судя по тону, вы думаете, что я поддразнивал его и понукал вмешаться. – Это не имеет значения, – сказал Долан, подавая знак официанту. – Уходите? – спросил Карлайл. – Да. – Я очень хотел поговорить с вами. – Как-нибудь в другой раз, – сказал Долан, посмотрел на чек и подал официанту пятидолларовую бумажку. – Почему вы никогда не любили меня, Долан? Вы мне нравитесь. Почему же я не нравлюсь вам? – Да, Гарри, не нравишься. Не нравился, когда мы были детьми в школе, и не нравишься теперь. Был козлом, козлом и остался. Нам незачем изображать симпатию. Давай сохраним существующее положение, – сказал Долан, пошевелив пальцами. – И вы собираетесь атаковать меня в своем журнале, потому что я вам не нравлюсь? – С чего вы решили, что я «собираюсь атаковать» вас? – спросил Долан, пытаясь изобразить удивление в голосе. – О, у меня есть основания. И хочу напомнить, что я – единственный человек в городе, которого вам лучше не трогать. – А не лучше ли подождать, пока выйдет в свет что-нибудь из того, что, как вы считаете, я собираюсь напечатать, прежде чем запугивать меня? – Считайте это предупреждением. Давай, – сказал Карлайл и пошевелил пальцами, имитируя жест Долана, – сохраним существующее положение. – Спасибо, – сказал Долан официанту, взял сдачу и отсчитал чаевые. Затем обернулся к Карлайлу. – Я вот тут подумал о вашем брате… – Брате? О, вы говорите о Джеке. А что, – изобразил Карлайл удивление, – это идея. Я не думал о Джеке. Он очень влиятелен. Может быть, я смогу привлечь его, чтобы помочь уговорить вас бросить это. – Еще как силен и влиятелен! Быть может, он потратит частицу своей силы и вернет к жизни хоть одну из трех девушек, которых вы убили, делая аборты? Карлайл вскочил на ноги. – Послушайте, Долан, – сказал он, и весь елей внезапно исчез из его голоса, – вам, черт возьми, надо лучше подбирать факты, прежде чем печатать что-нибудь вроде этого! – Я, черт возьми, правильно подбираю и правильно оцениваю их, все четко, как в аптеке, – сказал Долан холодно и ушел. Внизу горел свет, когда Долан приехал домой, и через большие окна он мог видеть Элберта, и Томми, и Эрнста – бывшего воздушного аса, – рассевшихся на первом этаже около Майры. Они о чем-то горячо спорили. Долан поднялся в свою комнату и начал раздеваться. Он сбросил с себя почти все, когда к нему вошла Майра. – Ты никогда не стучишь? – поинтересовался Долан. – Вот, – сказала Майра, схватив старый купальный халат со стула и бросив ему. – Надень это, и все будет прилично. – Я говорю не о приличии, а о воспитанности. Где, черт возьми, мои тапочки? – спросил он, оглядываясь вокруг. – Чертов Улисс, что ли, утащил их в свою комнату? Тащит что ни попадя… – Если ты говоришь об ужасных красных мокасинах, то они под столом. – Майра указала в названном направлении. – Я думаю, ты знаешь, который сейчас час, не так ли? – Я прогулялся после того, как покинул крышу. – Долгая прогулка. Я ждала тебя два часа. – Похоже, тебе было весело, – сказал Долан, надевая тапочки. – О чем был разговор? О том, что гомосексуальность – первая предпосылка гениальности? – На этот раз речь шла о Гитлере. – Что я говорил? – Эрнст немного повернут на теме расовой чистоты, я права? – Еще как повернут! Поэтому-то он так неравнодушен ко всем цветным девчонкам. Улисс однажды ночью привел свою девицу сюда и отвлекся на секунду, а когда вернулся, Эрнст имел ее на полу за пианино. Улисс собирался кулаками восстановить расовую гармонию, еле отговорили. О, определенно Эрнст не думает ни о чем, кроме чистых арийцев. А теперь, мисс Барновбаттински, не пошли бы вы, к черту, домой и позволили мне лечь спать? |