
Онлайн книга «В саване нет карманов»
![]() – Я уже не нужен Терри, Бад. Он всех американцев поставит на уши. Он сделал это в прошлом году, но славу получили Уилсон, Грейсон и Бервангер. Ты знаешь, как это бывает – нужны годы подготовки, прежде чем вырвешься на самую вершину. – Надеюсь. Не возражаешь, если я закурю? – Конечно нет. Пожалуйста, Бад, не пытайся держать паузу, у тебя неважная актерская подготовка. – Ладно, я кое-что слышал насчет тебя, Майк, – медленно проговорил Макгонахил. – Какого сорта это «кое-что»? – Это касается тебя и твоего журнала. Разные сплетни… Похоже, вы собираетесь вычистить округ, или что-то в этом роде. – Рано или поздно я займусь этим. Но тебя, Бад, это не должно волновать. Ты-то честный. – О, я не боюсь расследования. Я неплохой шериф, кажется. И беспокоюсь не о себе, а о тебе. – Обо мне? – Да. Вот о чем я хотел поговорить с тобой. Не знаю, в самом ли деле ты осознаешь, против чего выступаешь. – Выступаю? Выполняю свой долг – вот и все. А разговоры насчет «против чего я выступаю и что может случиться со мной» слышу с самого начала издания «Космополита». Это меня не остановит. Такой уж я упрямый Мик. И я сорву аплодисменты! У меня достаточно денег поддерживать существующее теперь положение, вне зависимости от того, будет кто размещать рекламу в журнале или нет. Я сорву аплодисменты! – Майк, ты мне нравишься. Ты много сделал для меня – и для Терри, начиная с этой стипендии и прочего, но ты пытаешься парой двоек побить три туза. Я проторчал в этом округе чертовски долго, и я слишком хорошо знаю, что здесь да как. Долан подошел к шерифу и остановился перед ним: – Здорово, что вы пришли сюда. Ценю. Но не собираюсь отказаться от дела. Мне надоели все это чертово воровство, попустительство и убийства. Я никогда не смогу спать спокойно, если сейчас откажусь. – Господи, я рад, что ты так говоришь, – сказал Макгонахил, протягивая руку. – Я за тебя. Я говорил Джеку Карлайлу, что ты не сдрейфишь. – Так это Джек Карлайл послал тебя сюда? – Он спрашивал меня исподволь. Знал, что мы друзья. Вроде как хотел передать через меня, что не хочет, чтобы ему досаждали плохие публикации… – Так вот почему ты пришел? – Нет, я мог бы сообщить это и по телефону. Я пришел принести тебе вот это. – Он залез в карман, вытащил бумагу и значок. – Удостоверение специальной выборной комиссии, а это твой значок. Приятно думать, что, может быть, тебе станет немного лучше со всем этим. – Ну… спасибо, Бад, – сказал Долан с комком в горле. – О, не за что. Вот. – Шериф вытащил пистолет и кобуру из кармана куртки. – Побрякушки не слишком полезны без этого. Это тридцать восьмой, автоматический, уже с четырьмя зарубками. Принадлежал Перси Ярду. Ты помнишь Перси? – Конечно помню. Черт, Бад, это чертовски мило с твоей стороны. – До отставки шесть месяцев, так что надо торопиться. Это великолепное оружие, Майк. Я надеюсь, что тебе не понадобится стрелять, но если все же придется, лучше знать, что в руках то, что надо, чем рассчитывать на удачу. – Не знаю, что и сказать, Бад. Я тоже надеюсь, что оружие мне не пригодится. Если я попаду в неприятности, я, возможно, так разволнуюсь, что подстрелю себя. Не думаю, что оно мне понадобится… – Пусть пистолет будет у тебя. Ты имеешь такое право. Я подумал, что уж если Джек Карлайл смог заполучить специальное разрешение для своих головорезов, я смогу раздобыть одно для своего приятеля. Что за статья, которую ты собираешься опубликовать насчет его брата? Об абортах? – Ты о нем знаешь? – спросил удивленно Долан. – Немного. Я знаю девушку, которая обычно работала с ним. – Как ее зовут? – Я не могу вспомнить прямо сейчас. Но могу выяснить. – В самом деле, Бад? Ты можешь выяснить это? Вдруг она сможет помочь мне?!. – Конечно. Я позвоню. Где тебя искать? – В «Лоуренс паблишинг компани». Может быть, лучше я позвоню? – Не станем нарушать порядок. Ну, Майк, все, что я могу сделать, ты знаешь, сделаю, но не надо лишней болтовни. Тебе не хуже моего известно, что угрожает тебе и мне. – Ладно-ладно. Буду осторожен, Бад. Еще раз спасибо за все, – сказал Долан, пожимая руку и выходя вместе с шерифом. – Выше голову, Майк – сказал Макгонахил… Долан закончил читать статью Бишопа и посмотрел на Майру: – Что скажешь? – Великолепно! – выпалила Майра. – И ты тоже великолепен! Первый раз я вижу тебя в смокинге. Куда ты собрался? – Я говорю о статье, – проигнорировал ее вопрос Долан. – В ней изложены все факты, – сказал Бишоп. – Я все еще не уверен, что статья зацепит Карлайла, но в конце концов с нее можно начать разговор. – Я же просил тебя не беспокоиться насчет деталей. – Я просто не хочу, чтобы Большое жюри выдавило из нас все кишки, вот и все. – У них ничего не получится. – Кто у нас следующий? – Твой старый приятель, Нестор. Мы собираемся выяснить, как полицейский комиссар смог построить большой дом в Вестон-Парке и обзавестись «дюзенбергом» при зарплате четыре тысячи в год. – Очень забавно, – тут же отреагировал Бишоп. – Просто руки чешутся. Конечно, – продолжил он беззаботно, – самое веселье начнется, когда они привяжут меня к электрическому стулу или окончательно снесут мне голову. – Вряд ли это произойдет, – сказал Долан, сражаясь с галстуком. – Все эти ребята трусы. – Да? Ну, я надеюсь, что ты прав. – Надо же, – не удержалась Майра, – ты начинаешь выглядеть элегантным. Может, помочь с галстуком? – Спасибо, я справлюсь. И мне не нравится твой дешевый чертов сарказм. – Разве я была саркастична? – спросила Майра, обращаясь к Бишопу. – Да? Я просто заметила, что ты выглядишь элегантно, а ты рявкнул на меня. В чем дело – нечистая совесть? – Почему у меня должна быть нечистая совесть? – О, по многим причинам. Ты, должно быть, идешь с Лиллиан или… – Лиллиан? С чего ты это взяла? – Ну, видишь ли, я логик, – пояснила Майра. – Она красивая девушка и занимает высокое положение в свете, к тому же ее отец – денежный мешок, и все, что она делает, замечательно вписывается в категорию страстного желания заполучить тебя. Все эти качества в девушке в прошлом были привлекательны для тебя, поэтому я, естественно, предположила, что они продолжают привлекать тебя и в настоящем. – Послушай. Я надеваю эту удавку, потому что не носил галстук пару месяцев, – сказал Долан эмоционально, размахивая руками. – И не собираюсь вдаваться в подробности. Я ненадолго заскочу в театр-студию, просто так, будто по дороге в место, куда надо строго наряжаться. Взгляну на новый спектакль, позавчера ведь состоялась премьера. Поздороваюсь с Дэвидом, которому я все еще должен полторы тысячи. Пообщаюсь с очень небольшим, увы, количеством ребят, которые все еще остаются моими друзьями. Этого достаточно, чтобы удовлетворить твое дурацкое любопытство? |