
Онлайн книга «В саване нет карманов»
![]() – Что может убедить вас оставить ее? – Похоже, вы упускаете кое-что из виду. Предположим, я не люблю вашу дочь, но влюблен в нее; почему вы так уверены, что она не любит меня? Сенатор не ответил, быстро подошел к шнуру колокольчика, потянул за него, затем повернулся к двери, улыбаясь, как будто ждал этого случая. Появился негр. – Попроси мисс Лиллиан прийти сюда. Негр отступил назад, с подобием улыбки на лице, и в кабинет вошла Лиллиан. Она, очевидно, ждала в библиотеке. Долан удивился и задумался, как много из разговора она подслушала. – Привет, Лиллиан, – произнес он, вставая и откладывая сигарету. – Привет. Ну что ж, дорогой пала? – Думаю, если ты скажешь мистеру Долану то, что сказала мне вечером, я смогу уладить дело. – Сказать ему о чем, папа? – О том, что ты не любишь его. – Ах это… – Лиллиан повернулась к Долану. – То, что сказал папа, правда. Я не люблю тебя. – Кто решил, что ты не любишь меня, – ты или он? – Я. Ты действительно не воспринимал меня всерьез, не так ли? – спросила она невинно. – Только не в тот момент, – ответил Долан, смеясь. – Да, ты действительно заморочила мне голову. – Я просто сделала это шутки ради, – сказала Лиллиан, – не подумала, что ты отнесешься ко мне серьезно. – Хватит, Лиллиан, – бросил сенатор. – Теперь ты можешь идти. – Спокойной ночи, – сказала Лиллиан. – Спокойной ночи, – отозвался Долан. И продолжил, подождав, чтобы она вышла: – Потрясающее чувство юмора. – Ну вот, теперь вы видите, я был прав. – Да. Не думаю, что она любит меня. – Конечно нет. Вы же не хотите быть женатым на девушке, которая вас не любит, не так ли? Конечно нет! Ну что, вы согласны, что аннулирование брака – лучший выход? – Абсолютно, – сказал Долан. – Абсолютно. – Отлично! – воскликнул сенатор, энергично потирая руки и перекатывая во рту сигару. – Вы знаете Оппенгеймера из банка? – Да. – Он мой адвокат. Встретимся завтра в десять часов утра здесь, он приготовит бумаги. – Я буду, – отозвался Долан. – Ну что же… – Мой мальчик, – сказал сенатор, сияя и тряся его руку, – вы оказались очень разумным человеком. Пойдемте, я провожу вас до двери… – Спасибо, сенатор, – перебил его Долан. – Вы упустили всего одну вещь. Сенатор нахмурился. – У меня есть то, что нужно вам, а у вас есть то, что нужно мне. Классическая предпосылка для заключения сделки, не правда ли? – Я не вполне понимаю, куда вы клоните. – Дело в том, сенатор, что я очень сильно нуждаюсь в деньгах. Марк Фрайд застыл, глядя на Долана из-под кустистых бровей. – Мне нужны деньги для продолжения своего дела, и я подумал, что, возможно, вы сможете мне помочь. – Вымогательство, да? Преднамеренное вымогательство. – Не преднамеренное. Идея пришла мне в голову минуту назад. Когда Лиллиан разъяснила, что не любит меня. Вы помните, она сказала, что вышла замуж шутки ради. Я пришел сюда, чтобы разобраться во всем, и неожиданно для себя теперь выяснил, что Лиллиан шутила. Это будет вам стоить… – Я не дам вам ни пенни, черт возьми! – А без денег, – сказал Долан мягко, – не будет аннулирования брака. – Я постараюсь привлечь тебя за это. Ты пожалеешь, чертов ирландский шантажист. – Это не шантаж, сенатор, – бизнес. Мне нужны деньги, а у вас они есть. Мне нужны пятьдесят тысяч долларов. – Пятьдесят ты… – Я не собираюсь спорить. Пятьдесят тысяч. – Почему я… Так нельзя… – просипел сенатор, а затем бросил отрывисто: – Я дам вам двадцать пять. – Тридцать семь с половиной. – Тридцать пять. Да или нет? – Да. Встретимся утром, в десять, в офисе Оппенгеймера. Не буду больше надоедать, сенатор. Я сам найду дверь. Калли, начальник печатного цеха, с некоторой подозрительностью отнесся к изготовлению еще одного тиража «Космополита». Да, он слышал о том, что случилось с журналом прошлой ночью, он также думает, что это весьма неприятно, но есть утвержденный график, и сегодня надо печатать и брошюровать журнал страховой компании, это займет большую часть дня. Допечатка приведет к тому, что плановая работа будет отложена и людям придется остаться сверхурочно, вот тогда Лоуренс на самом деле взбесится. – Я беру на себя полную ответственность, – сказал Долан. – Понимаю, Майк, но все же хочу получить разрешение мистера Лоуренса. – Но я же говорю тебе, Лоуренса нет дома. Домашние сказали, что он уехал в офис. – Так, значит, сейчас он должен быть здесь. – Я знаю, что должен, но его нет, и он может не появиться и через час. Нельзя терять время. Послушай, Калли, тексты еще в металле, так? – Да, еще не переплавили… – Тогда какого черта? Ставь их в машины и начинай. Какой тираж напечатали вчера? – Что-то вроде двадцати двух сотен. – Сделай тридцать пять сотен. – Это выбьет из графика… – Ладно, если другая работа затянется, я оплачу сверхурочное время. А теперь начинай, хорошо? – Ладно, Майк, но если Лоуренс ничего не скажет… – Я позабочусь об этом. Просто потерпи. – Привет, Калли. – Привет, Эд. – Как дела? – спросил Бишоп Долана. – Нормально. Давай уйдем отсюда и дадим Калли работать, – сказал Долан, выходя из кабинета в коридор. – Виделся с Бадом? – Да. Посмотри, – сказал Эд, показывая значок заместителя шерифа. – Выглядит немного дешево. У Бада есть один с бриллиантом, доставшийся ему от Элкса, или Муза, или кого-то еще. Я мог бы заполучить его, но… – Он выдал тебе оружие? – Нет, дал взаймы один ствол. Тридцать восьмой калибр. Говорит, забрал его у Красавчика Флойда, когда поймал его здесь, но думаю, привирает. – Баду нравится производить впечатление на людей знакомством со знаменитыми преступниками. – Я знаю. Хороший парень тем не менее… – Получил? – спросила Майра. Бишоп кивнул, поднял полу пиджака, чтобы она могла увидеть пистолет в кармане его брюк. – Значок, кобура – все. Угадайте, где я присягал. – Где? – спросил Долан. – В уборной парикмахерской через дорогу. Бад сказал, что следует быть крайне осторожными. Представьте себе, стульчак! Символично, да? – засмеялся он. |