
Онлайн книга «Заживо погребенные»
Хайндз понимающе кивнул, следя из-за ее плеча за пальцем, ползущим вниз по странице. – Ага, вот и она, – сказала Шивон, остановив палец. – Судя по адресу, расположена в Лохенде. – И владелец Кафферти? – Не знаю, – ответила она. – У него есть компания в Горджи. Эксклюзивные такси или что-то в этом роде… – Палец двинулся по странице вверх. – Ага, вот они где. – И вновь палец замер на строчке с названием компании. – Как ты думаешь, что обозначают буквы MG? – Может быть, там дают напрокат гоночные машины? – Да проснись ты, Дейви. Вспомни его риэлторское агентство, оно же называется «МГК». А теперь взгляни сюда: «MG кэбс». – Тоже «МГК», – согласился Хайндз. – Надеюсь, ты понял, что у меня не только симпатичное лицо? – Но это еще не доказывает, что хозяином фирмы является Кафферти. – Наверно, быстрее всего это можно выяснить, если спросить самого мистера Кафферти. – Шивон подошла к своему столу и взяла трубку. – Это Донна? – сказала она, когда ей ответили. – Донна, это сержант Кларк, мы встречались вчера. Есть шанс обменяться парой слов с вашим боссом? – Она смотрела на Хайндза, а он не сводил жадных глаз с ее стаканчика с кофе. – Да что вы говорите? Может, вы попросите его мне перезвонить? – Шивон продиктовала секретарше свой номер. – А скажите, правда, я не уверена, что вы это знаете, не является ли мистер Кафферти владельцем фирмы под названием «MG кэбс»? – Пододвинув стаканчик Хайндзу, Шивон кивнула головой, когда их взгляды встретились. Он благодарно улыбнулся и отхлебнул несколько глотков. – Тем не менее спасибо, – сказала Шивон, кладя трубку. – Только не говори мне, что он уехал за границу, – шутливо предупредил Хайндз. – Она точно не знает, где он. Ей пришлось отменить все назначения на сегодняшнее утро. – Может, нам следует этим поинтересоваться? Шивон пожала плечами: – Пусть пока потешится тем, что ввел нас в сомнения. Если он не позвонит, тогда посмотрим, что делать. К столу Шивон подошел Дерек Линфорд с какой-то бумагой в руках. – Доброе утро, Дерек, – приветствовал его Хайндз, но Линфорд словно не заметил его приветствия. – Вот, смотри, – сказал он, протягивая листок Шивон. Компания называлась «Высокоэффективное управление недвижимостью». Она показала листок Хайндзу, указав пальцем на название компании. – Не знаешь, что могут означать эти письма? Он покачал головой, и она перевела взгляд на Линфорда. – Так почему все-таки мистер Марбер платил им по две тысячи фунтов ежеквартально? – Пока не знаю, – ответил Линфорд. – Сегодня я с ними поговорю. – Интересно, что они скажут. – Не переживай, ты узнаешь об этом первой. Это было сказано таким тоном, что Шивон почувствовала, как горячая краска заливает ей щеки. Она даже попыталась спрятать лицо за кофейным стаканчиком. – Было бы неплохо узнать, кому реально принадлежит «Высокоэффективное управление недвижимостью», – подсказал Хайндз. Линфорд смерил его оценивающим взглядом: – Спасибо за совет, детектив Хайндз. Пожав плечами, Хайндз встал, со стула, затем снова сел. – Нам необходимо работать в контакте, – объявила Шивон. – Похоже, что такси, доставившее Марбера домой, принадлежит Кафферти. Ему принадлежит и риэлторское агентство… Возможно, это простое совпадение, и все-таки… Линфорд согласно кивал. – Я думаю, нам сегодня предстоит как следует поработать вместе, чтобы разобраться, что тут к чему. Шивон кивком подтвердила свое согласие. Для Линфорда этого было достаточно – он повернулся и быстрым шагом направился к своему столу. – Я и вообразить не мог, насколько он мил, - вполголоса проговорил Хайндз. – Боюсь, уж не влюбился ли он в меня по уши. Шивон силилась сдержать улыбку, но не смогла совладать с собой. Она перевела взгляд на Линфорда в надежде, что он ничего не видит, но он смотрел прямо на нее. Увидев на ее лице лучезарную улыбку, он так же радостно улыбнулся в ответ. «О господи, - подумала Шивон. – Ну как, черт возьми, я могла в это вляпаться?» – Ты помнишь квартиры, которые мы видели вчера в «Риэлторском агентстве МГК»? – спросила она Хайндза. – Ведь средняя стоимость аренды такой квартиры фунтов четыреста в месяц, а это тысяча двести фунтов в квартал. – А Марбер переводил им намного больше, – уточнил Хайндз. – Интересно, чего ради он так раскошеливался? – Да уж явно не ради складского помещения. – Она вдруг умолкла. – Ладно, наверняка Дерек скоро нам все объяснит. – Он тебе объяснит, – поправил ее Хайндз, и в его голосе прозвучала нескрываемая горечь… а возможно, даже и ревность. «О господи!» - снова подумала Шивон. – Сколько раз вам надо это повторять? Вопрос был обращен к шоферу такси Сэмми Уоллесу, сидевшему в одной из комнат для допросов в полицейском участке Сент-Леонард. Рукава его клетчатой рубашки были закатаны, так что был виден весь спектр татуировок, покрывавших его руки, – от выцветших бледно-голубых наколок до профессионально выполненных орлов и цветков чертополоха [20] . Сальные черные волосы, заправленные за уши, закрывали шею и спадали на спину. Он был широкоплеч, заметный шрам прорезал лицо; кисти рук тоже были в шрамах. – Сколько времени вы на свободе, мистер Уоллес? – поинтересовался Хайндз. Уоллес внезапно вскочил со стула. – Хватит! Хватит долбать мне мозги! Я не позволю вам шить мне черт знает какие дела только потому, что вам не удается найти никого другого, чтобы засадить за решетку! – Вы все сказали? – спокойно спросила Шивон. – А теперь потрудитесь снова сесть, мистер Уоллес. Уоллес сел; его лицо выражало одновременно отвращение к происходящему и нежелание участвовать в нем. Шивон бегло просматривала его дело. – Сколько времени вы работаете в таксомоторной компании «MG кэбс»? – Три года. – Стало быть, начали вы работать в этой компании почти сразу после освобождения? – Да, как раз в то время спрос на нейрохирургов резко упал. На лице Шивон помимо ее воли появилась едва заметная, не толще тюремной самокрутки, улыбка. – И тут мистер Кафферти выручил, правильно? Типа оказал помощь такому же, как и он, оступившемуся. – Вы о ком? – Он ведь и сам сидел в тюрьме, поэтому вполне естественно, что он… – Шивон внезапно замолчала, будто смысл вопроса Уоллеса дошел до нее только сейчас. – Я говорю о вашем работодателе, – объяснила она. – О мистере Кафферти. Ведь это он дал вам работу, так? |