
Онлайн книга «Человек по имени Как-его-там»
![]() — Я, конечно, пришел сюда не для того, чтобы обсуждать, как воспитывать детей или обставлять комнату. — Да-да, — покорно сказал Цакриссон. — Меня интересует только одно. Когда ты наконец-то явился на место пожара на Шёльдгатан, то перед тем как начать спасать всех тех людей, ты что-то начал бормотать насчет того, что пожарные уже должны были бы приехать. Что ты хотел этим сказать, черт возьми? — Ну, я… я хотел… когда я сказал… это не я… — Перестань мямлить. Отвечай быстро. — Я увидел пожар, когда был на Розенлундсгатан и сразу побежал к ближайшему телефону-автомату. В центральной диспетчерской мне ответили, что они уже приняли вызов и пожарная машина уже находится там. — Ну и что же, была она там? — Нет, но… Цакриссон замолчал. — Что, но? — Но человек из центральной диспетчерской мне действительно так ответил. Мы послали пожарную машину, сказал он. Она уже там. — Как же такое могло произойти? Эта чертова машина что же, исчезла по дороге туда? — Нет, я не знаю, — сконфуженно сказал Цакриссон. — Ты побежал обратно, так? — Да, когда вы… когда вы… — Что тебе ответили в центральной диспетчерской на этот раз? — Я не знаю. На этот раз я побежал к телефону срочного вызова. — Однако в первый раз ты звонил из телефона-автомата? — Да, я был ближе к нему. Я побежал к нему, позвонил, и в центральной диспетчерской мне сказали… — …что пожарная машина уже там. Да, да, я об этом уже слышал. А что тебе сказали в центральной диспетчерской во второй раз? — Я… я не помню. — Не помнишь? — Наверное, я был очень возбужден, — неубедительно сказал Цакриссон. — Полицию на пожары тоже вызывают, так ведь? — Конечно… Думаю, что да… Я хотел сказать… — Куда же в таком случае подевался полицейский автомобиль, который тоже должен был приехать? Мужчина в майке и форменных брюках виновато понурил голову. — Не знаю, — угрюмо ответил он. Гюнвальд Ларссон посмотрел на него в упор и повысил голос: — Как ты мог быть настолько тупым, что никому об этом не сказал? — Что? А о чем я должен был сказать? — О том, что пожарные уже выехали, когда ты им позвонил! И что пожарная машина исчезла! Кто, например, вызвал пожарных в первый раз? Тебя об этом расспрашивали, ведь так? И ты знал, что я болен, так? Я прав? — Да, но я не понимаю… — О Боже, я это вижу. Ты не помнишь, что сказали тебе в центральной диспетчерской во второй раз. Но сам-то ты помнишь, что сказал? — Пожар, здесь пожар… или что-то вроде этого. Я… я был слишком возбужден. А потом я побежал. — Пожар, здесь пожар? И ты не упомянул, где именно пожар? — Да, конечно, я это сказал. Я почти прокричал: «Пожар на Шельдгатан!» Да, а потом приехали пожарные. — И они тебе не сказали, что пожарная машина уже там? Я имею в виду, когда ты звонил. — Нет. Цакриссон задумался на несколько секунд. — Так значит, ее там не было? — с глупым видом спросил он. — А в первый раз? Когда ты звонил из телефона-автомата. Ты кричал им то же самое? Пожар на Шёльдгатан? — Нет, когда я звонил из телефона-автомата, я еще не был так сильно возбужден и назвал им правильный адрес. — Правильный адрес? — Да, Рингвеген, 37. — Но ведь дом находится на Шёльдгатан. — Да, но правильный адрес: Рингвеген, 37. Очевидно, так легче для почтальона. — Легче? Гюнвальд Ларссон нахмурился. — Ты в этом уверен? — Да. Когда я начинал службу в округе Мария, мне пришлось выучить наизусть все улицы и адреса во Втором участке. — Значит, ты сказал «Рингвеген, 37», когда звонил из автомата, и «Шёльдгатан», когда вторично звонил по спецтелефону? — Думаю, что да. Всем известно, что Рингвеген, 37 находится на Шёльдгатан. — Мне это не известно. — Я имею в виду, всем, кто знает Второй участок. Гюнвальд Ларссон, казалось, стал в тупик. Наконец он сказал: — Что-то здесь не так. — Не так? Гюнвальд Ларссон подошел к столу и посмотрел на открытый журнал. Цакриссон подкрался сзади и попытался убрать его, но Ларссон прижал журнал своей могучей волосатой рукой и сказал: — Неправильно. Их было шестьдесят восемь. — Что? — Этот доктор из Англии. Доктор Ракстон. Он разрезал свою жену и служанку на шестьдесят восемь частей. И они не были голые. До свидания. Гюнвальд Ларссон покинул эту необычную бойлерную и поехал домой.. Вставив ключ в дверной замок своей квартиры в Булморе, он тут же совершенно забыл о своих служебных делах и снова начал думать о них, когда сидел у себя в кабинете, другими словами, на следующее утро. У него было такое ощущение, что это какая-то мистика. Он никак не мог собраться с мыслями и в конце концов решил обсудить это дело с Рённом. — Какая-то чертовщина, — сказал он. — Я ничего не понимаю. — Что именно? — Ну, как могла исчезнуть пожарная машина. — Да, это, пожалуй, самое странное происшествие в моей жизни, сколько я себя помню, — сказал Рённ. — Ага, так ты, значит, тоже об этом думал? — Да, конечно. Я все время об этом думаю с тех пор, как мой малыш сказал, что она потерялась. Понимаешь, ведь он не выходил на улицу, потому что у него была простуда и он должен был сидеть дома. Она бесследно исчезла где-то в квартире. — Ты что, действительно настолько глуп, что думаешь, будто я стою здесь и разговариваю с тобой об игрушке, которую вы потеряли? — А о чем же в таком случае ты со мной разговариваешь? Гюнвальд Ларссон объяснил, о чем он говорит. Рённ почесал нос и спросил: — Ты уже связался с пожарными? — Да, я только что им звонил. Человек, с которым я разговаривал, по-моему, придурок. — А может быть, он решил, что это ты придурок? — Ха! — сказал Гюнвальд Ларссон. Выходя из комнаты, он сильно хлопнул дверью. На следующее утро, и среду, двадцать седьмого, состоялось обсуждение результатов розыска и было установлено, что никаких результатов, собственно, нет. Олафсон числился исчезнувшим так же, как и неделю назад, когда было разослано объявление о его розыске. О нем было достаточно много известно, например, что он наркоман и рецидивист, но об этом знали и раньше. Розыск велся по всей стране, а также через Интерпол, без особого преувеличения можно было сказать, что по всему миру. Фотографии, отпечатки пальцев и описания были разосланы в тысячах экземпляров. Уже получили ряд бес полезных сведений, однако их было не так уж и много, поскольку ее величество общественность все еще не проинформировали посредством прессы, радио или телевидения. Поиски в преступном мире дали немного. Вся проделанная огромная работа оказалась бесполезной. Никто не видел Олафсона с конца января или начала февраля. По слухам, он уехал за границу. Однако и за границей его никто не видел. |