
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
— Кемаль уезжает от жены, чтобы встретиться с девушкой, привозит ее в квартиру. Там они ссорятся, — рассуждает Майер. Лунд говорила по телефону. — Он связывает ее, накачивает эфиром. И возвращается к жене. Букард подпер подбородок кулаком и молча смотрел на Майера из-под очков. — В субботу утром он объявляет, будто рабочие отменили визит. Но на самом деле заказ отменяет сам Кемаль. Букард хотел что-то сказать. — Рабочие подтвердили, я проверил, — быстро добавил Майер. — Я сам нашел эту фирму. С другого конца кабинета донесся раздраженный голос Лунд: — Времени достаточно, мама. Не паникуй. Я сказала, что приеду. Почему ты не веришь мне? Закончив разговор, она достала из кармана упаковку «Никотинеля», не сводя глаз с пачки сигарет на столе. — Итак, — продолжал Майер, — он опять приезжает в квартиру к девушке. Ждет там до темноты. Потом забирает от гимназии машину, приезжает за девушкой и потом едет в лес. Лунд присела рядом и внимательно слушала. Майеру явно нравилась его версия. — В воскресенье он заметает следы, циклюет полы и кладет плитку. — Я поехала, — сказала Лунд Букарду. — До встречи. Майер замахал рукой. — Постойте, постойте! — вскричал он. — Что вам не нравится? Поделитесь секретом с тупицей Яном. Пожалуйста. Они переглянулись. — Ну пожалуйста. — Как он мог угнать машину? — спросила Лунд. Майер почесал затылок: — Ну, должно быть, нашел ключи в гимназии в пятницу вечером. Майер смотрел на Лунд, ожидая реакции, и Букард тоже. — Я не думаю, что он настолько глуп, — сказала она. — Напротив, он кажется мне очень умным человеком. — Ну да, — согласился Майер. — На вашем месте, — сказала она, — я бы не трогала Кемаля до тех пор, пока у вас не будет прямого доказательства. — Она улыбнулась. — Но теперь это ваше дело. — И протянула ему руку. — Спасибо за все. Было очень… — Она подумала над формулировкой. — Очень познавательно. Он взял ее руку, энергично затряс: — Можете еще раз повторить? — Я оставила на столе свой номер. Если… Он молча смотрел на нее. — Уверена, вам он не понадобится. Но… Букард сидел с несчастным видом. Прежде чем он успел вымолвить слово, она пожала и его руку и попрощалась. Затем покинула здание Управления полиции Копенгагена. Карьера завершена. Работа закончена. Дело не закрыто. В такси был телевизор. С Марком по левую руку и Вибеке по правую, Лунд смотрела вечерние новости. Шел сюжет о дебатах Хартманна и Бремера. Все опросы подтверждали, что борьба за городской совет шла между двумя этими политиками. Один неверный шаг мог стоить любому из них игры. — Мы не купили ни пива, ни бренди, — жаловалась Вибеке. — У нас в запасе достаточно времени. — А еще шоколада к кофе. — В Швеции, я уверена, тоже продают шоколад. — Но не такой шоколад, как у нас! Зазвонил ее мобильник. Она посмотрела на номер. Это был оперативник, которого она просила поискать информацию о Тайсе Бирк-Ларсене после подсказки старого инспектора Букарду. Лунд не хотела отвечать. Но все же ответила. — Почему так долго не брали телефон? — Оперативник казался возбужденным. — Я нашел кое-какие материалы. — Ага. — Вы не хотите знать, что в них? — Передайте их Майеру. Он переспросил неуверенно: — Майеру? — Да. — На экране появилась карта погоды. Лунд выключила телевизор пультом. — Что в них? — Это дело двадцатилетней давности. Что-то вроде вендетты между торговцами наркотиками. До суда дело не дошло. Марк ворочался под боком у Лунд, что-то искал, бубнил: — Я забыл свою кепку. Оставил у бабушки… — Судя по всему… — Мам? — Я куплю тебе новую. Коп все тянул: — Это насчет того… — Мне не нужна шведская кепка. — Мы не поедем обратно из-за кепки, Марк. В телефоне было тихо. — Я слушаю, — сказала Лунд. — Точно? Так вот, в деле замешан дилер из Христиании, его избили чуть не до смерти. Так и не узнали, кто постарался. Главным подозреваемым был Тайс Бирк-Ларсен. Его допрашивали. — Марк! Он возился теперь внизу, почти сполз с сиденья на пол в поисках чего-то еще. — Я забыл… — Мне все равно, что ты забыл! — отрезала она. — Мы сегодня улетаем в Швецию. — Бренди, и пиво, и сигареты, — бормотала с другой стороны мать. — У Бирк-Ларсена имелся мотив, — сказал коп. — Наркоторговец грозился рассказать что-то. Собирался пообщаться с полицией. — О чем? — Неизвестно. После происшествия он замолчал. Похоже, серьезно перепугался. Репутация у Бирк-Ларсена была еще та: жестокий, вспыльчивый. Подождите-ка… Я еще не все прочитал. Тут еще одна папка внизу. — И воскликнул так громко, что она отняла телефон от уха: — Ого! Марк ерзал и ныл, мать причитала. — Что там? Что там? — нетерпеливо спрашивала она, пока детектив вчитывался в бумаги. — Через месяц наши ребята снова навестили того дилера, чтобы проверить, не передумал ли он. Уж очень нужен им был Бирк-Ларсен. — И? — И ничего. Они нашли его мертвым. Тут у меня снимки. Господи… — Что? — Хуже, чем в первый раз. Парень похож на кусок мяса. — Понятно, — остановила его Лунд. — Сообщите обо всем Майеру. — Майер занят. — Передайте ему, чтобы срочно позвонил мне. — Хорошо. Пока. В гараже справлялись поминки. Было тихо, ни речей, ни песен. Только столы, накрытые белыми скатертями, складные стулья, простая еда и вазы с цветами. Тайс Бирк-Ларсен ходил между столами, кивал, говорил мало. Поглядывал на сыновей, Антона и Эмиля, которым становилось непонятно и скучно. Пернилле тоже обходила гостей, тоже больше слушала, чем говорила. Тихие волны сочувственных голосов, накатывая на измученную душу, притупляли боль. Работа напоминала о себе. Звонили клиенты. Они же понятия не имели. Вагн Скербек — с печальными глазами, в черном свитере и в черных джинсах — перенес телефон подальше, к двери, и отвечал на звонки. |