
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
— Это Майер. Я не подавал в розыск. Что за дела? — Розыск объявила инспектор Лунд. Майер слабо усмехнулся: — Лунд в Швеции. Хватит шутить. — Лунд позвонила пять минут назад с требованием о розыске. — Пауза. — Мы тут не шутим. — И дал отбой. — Это Тайс Бирк-Ларсен. Оставьте свое имя и номер телефона, и я вам перезвоню. Пернилле протянула телефон Лунд, когда зазвучало это сообщение, чтобы та послушала. Такси поехало дальше, отвозя Вибеке и Марка обратно домой. Лунд стояла рядом с женой Бирк-Ларсена посреди грязных тарелок, грязных стаканов, неубранных столов, оставшихся после поминок Нанны. — У вас есть предположения, где он может быть? — спросила Лунд. — Он повез домой Раму. Пернилле выглядела бледной, измученной. И удивленной. — А почему это важно? — Ничего не случилось до того, как они уехали? Между ними двумя? — Я разговаривала с учителем. Тайс подошел, сказал, что нужно сварить еще кофе. — Она обвела взглядом пустой гараж. — Я пошла к кофеварке. Чтобы приготовить кофе для гостей. В чем все-таки дело? — Ваш муж не казался рассерженным или расстроенным? Или… — Расстроенным? Пернилле Бирк-Ларсен смерила ее взглядом. Сильная женщина, подумала Лунд. В чем-то ровня своему мужу. — А как он себя чувствует сегодня, по-вашему? Как я себя чувствую? Оглянитесь вокруг. Что вы везде лезете… — Пернилле… — Везде лезете… Из конторы донесся какой-то шум. Оказалось, что все это время там находился один из работников фирмы. Она должна знать его имя, ведь они наводили по нему справки. Пара мелких правонарушений. Все так же, как у Бирк-Ларсена. Вот оно, вспомнила Лунд: Вагн Скербек. — Ваш муж может совершить большую глупость, — сказала она, пристально наблюдая за женщиной. — Мы обязательно должны найти его. — Почему? Какую глупость? С лестницы донесся детский голос — один из сыновей звал маму. — Мне нужно к детям, — сказала Пернилле и оставила Лунд одну. Лунд сразу направилась в контору, показала мужчине в черном свое удостоверение. — Вы его друг? Он перебирал какие-то бумаги, на нее не смотрел. — Угу. — Куда он поехал? Незамедлительный ответ: — Не знаю. Опять возня с бумагами. Лунд подошла, отобрала у него листки. — Послушайте меня. Это важно. Если вы друг, то должны помочь ему. Куда они поехали? Он носил серебряную цепочку на шее, и у него было лицо стареющего юноши. Лунд сталкивалась с людьми вроде Скербека: денег мало, перспектив никаких. Она знала, чего ожидать. — Понятия не имею. В дверях знакомое чавканье. Она не глядя догадалась, кто это. Набрала номер дежурного по городу: — Проследите за двумя мобильными. Тайс Бирк-Ларсен и Рахман аль-Кемаль. Номера вам сейчас назовут. Обернувшись к Майеру, сунула ему в руку телефон и велела кивком: сделайте. — Клянусь, вы за это поплатитесь, Лунд. — У нас нет времени на споры. Вагн? Тот уже переместился в угол, прячась. — Где находятся ваши склады? Майер диктовал по мобильному телефонные номера. — Вагн? У кромки воды, на северной оконечности города, стояли полузаброшенные доки портового терминала Фрихаунен. С бесконечного черного неба лил слезы дождь. Красный фургон медленно подкатил к концу дороги: бетонный барьер, тропа вдоль воды. Ни машин, ни фонарей, ни единого признака жизни. Тайс Бирк-Ларсен дождался, когда передние колеса уткнутся в барьер, потом нажал на педаль тормоза. Они провели в машине часа полтора, пока Бирк-Ларсен колесил по городу, двигаясь на север, на юг, в никуда. Почти все время молчали. Наконец он заглушил двигатель, выключил фары. Осталась гореть лишь маленькая лампочка над зеркалом заднего обзора. В который раз уже залился трелью телефон в кармане Бирк-Ларсена. Он достал его, выключил не взглянув, сунул обратно. Уставился в черноту за лобовым стеклом. — Что мы здесь делаем? — спросил учитель. — Что… Бирк-Ларсен открыл свою дверцу, выбрался наружу. Поправил на себе черный похоронный пиджак. Прошагал через порывы ветра и ледяной дождь к краю воды. Обернулся, посмотрел на фургон. За стеклом темное лицо, встревоженное, серое в свете лампочки. Бирк-Ларсен вынул пачку сигарет, с трудом, закрывая пламя широким плечом, раскурил одну под проливным дождем. Один в своем кабинете, Троэльс Хартманн опять приник к новостям. Было время, когда он жаждал быть упомянутым в первых строках выпуска. Но не теперь. — Битва за должность мэра приняла драматический оборот, когда Бремер заявил, что один из участников программы интеграции Хартманна подозревается в убийстве. Вошла Риэ Скоугор с телефоном возле уха, на ходу отбиваясь от очередного любопытствующего журналиста с помощью стандартного «без комментариев». Она закончила звонок и вручила Хартманну лист бумаги: — Центральная партия требует провести собрание. Пришлось пообещать. Хартманн выключил телевизор. Она уже шла обратно к двери. — Что говорит полиция? — спросил он. Она остановилась у двери: — Я ни до кого не могу дозвониться. Троэльс? Она даже не выглядела уставшей. Она выросла в жестоком мире городской политики, из которого его отец был изгнан, и чувствовала себя как рыба в воде… — Ты понимаешь, что должен отстранить Кемаля от работы и официально, через прессу осудить его. Иначе… — Не раньше, чем получу подтверждение от полиции. Когда у меня будет причина… — Ты должен это сделать! Нам крайне важно доказать, что тебе нечего скрывать. — То есть ты предлагаешь сдать все позиции? И мы будем делать не то, что правильно, а то, что нам диктует пресса? Он встал, нашел свой пиджак. Почувствовал неожиданное спокойствие, удовлетворение от принятого решения. — Бремер заговорил об этом не без причины… Она встала у стены, склонила голову на правое плечо. Волна темных волос повторила движение. Как там говорил Мортен? Джеки Кеннеди на похоронах. — Надо было придерживаться согласованного сценария. Зачем ты заговорил об иммигрантах? То, что Бремер клонил в ту сторону, совсем не значит, что ты должен следовать за ним. — Я поступил так, как считал нужным. |