
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
— Ты все испортил. — Это папочкины слова? Она вспыхнула, выпалила: — Нет, мои! Я хочу, чтобы ты победил. А ты лишаешь нас всех шансов. — Кого — нас? Меня? Тебя? Твоего отца? Она сузила вспыхнувшие гневом глаза: — Так вот как ты это видишь? — Я спросил… — Знаешь, может, я не тот советник, который тебе нужен. Какой от меня толк? Ты все равно не следуешь ни одному моему совету. Поворотный момент. — Может быть, и так, — проговорил Хартманн. — Вот что я тебе скажу, Троэльс: этот учитель виновен. И неважно, осудят его или нет. — Ты так считаешь? — Если так считает пресса. А газеты… Он схватил свое пальто с вешалки: — Дозвонись до полиции. Если они скажут что-то определенное… если они его арестуют… если они скажут, что он виновен… — Слишком поздно. — …вот тогда я буду действовать. Она смотрела, как он уходит. — Куда ты? — спросила Скоугор. — Троэльс, ты куда? — Что с телефонами — отследили? Майер не ответил, он еще сидел с трубкой возле уха. Лунд разбиралась с документами фирмы Бирк-Ларсена, искала адреса складов и гаражей компании. Угрюмый Вагн Скербек не помогал ей, на вопросы отвечал неохотно. Она передавала всю обнаруженную информацию дежурному: склад в Сидхаунене, гараж в Вальбю, склад в доках Фрихаунен — без точного адреса. — Где именно в доках? — спросила Лунд Скербека. — На том складе я никогда не был. От бумаг Лунд перешла к шкафчику с ключами, нашла один с биркой и адресом на ней. — А что насчет этого склада? — показала она ключ Скербеку. — Он может быть там? — Я же сказал вам: я ничего не знаю. Майер наконец получил нужные сведения и закончил звонок. — Вышка сотовой связи зарегистрировала телефон Кемаля в районе Фрихаунен. Портовый район. По ночам пустует, там легко спрятаться, прикидывала Лунд. — Он во Фрихаунене, — передала она дежурному. — Высылайте машину. Дождь прекратился. Вокруг только черная вода Эресунна, и где-то вдали — Швеция. Волны отражали огни с противоположного берега канала. Бирк-Ларсен стоял на берегу, в свете фар фургона, спиной ко всему миру. Звук. Он обернулся. Учитель вышел из машины. Не убежал, хотя мог, будучи моложе и здоровее. Мог хоть до самого города бежать от Бирк-Ларсена и его фургона. Вместо этого он подошел к воде, уставился на волны. — Мне очень жаль… Совсем избавиться от акцента невозможно. Невозможно избавиться от того, кто ты есть. — Меня ждет жена. Слова. Откуда взять слова? — Она беременна. Я не хотел бы, чтобы она волновалась. Наверное, мне лучше позвонить ей и сказать… Еще одна сигарета в кулаке Бирк-Ларсена. Он почти забыл о ней, но теперь поднес к губам, втянул едкий дым в легкие, желая, чтобы дым заполнил все его большое тело, чтобы сам он превратился в дым, в ничто. Стать невидимым. Исчезнуть. Слова. Они должны быть о ней. Больше ни о ком. Всегда. — Нанна была звездочетом, вы знали это? Учитель качнул головой. — Так говорят про детей, которые рождаются лицом вверх. Они как будто смотрят в небо. Столько воспоминаний, мешанина из образов и звуков. Ребенок… Его жизнь течет как река, не останавливаясь, постоянно меняясь. — Мы сказали тогда, что она будет космонавтом. Чего только родители не говорят… — Он снова затянулся. — Мы говорим глупости. Даем глупые обещания, которые никогда не сможем выполнить. Учитель кивнул. Как будто он знал. Бирк-Ларсен бросил сигарету в воду, вздохнул, оглянулся на фургон. — Ей ведь нравилось ходить в гимназию? — Очень. Потопал замерзшими ногами. — Мне вот школьная наука не давалась. Одни проблемы там были. А вот Нанна… — Опять воспоминания. — Нанна была другой. Лучше меня. На лице учителя появилось то особое выражение, которое учителя неизменно демонстрируют родителям. — Нанна была очень способной ученицей. — Способной? — Усердной. — И ты ей нравился? Воспоминания. Они жгли, как кислота. Учитель промолчал. — Она рассказывала нам о твоих уроках. Бирк-Ларсен сделал шаг по направлению к Кемалю: — Люди всякое говорят про тебя, учитель. Его лицо покрылось потом. — Не знаю, что вы слышали… — Он затряс головой, но не сдвинулся с места. — Я клянусь вам. Нанна была моей ученицей. Я бы никогда… Бирк-Ларсен ждал. — Ну, дальше? — Я бы никогда не причинил ей вреда. Ближе. Его дыхание было сладковатым. От него пахло чужим. — Тогда почему о тебе болтают? Быстро: — Я не знаю. Бирк-Ларсен кивнул. И молча ждал продолжения. Прошло много времени, прежде чем учитель заговорил. — Я к ней не притрагивался, — сказал он сердито. — И никогда бы ничего ей не сделал. Все это недоразумение. — Недоразу… — Я собираюсь стать отцом! Два человека у края холодной пучины Эресунна. Один из них сел в фургон. Завел двигатель. Бросил взгляд на высокий силуэт в лучах фар. Майер нажал отбой, так и не получив новостей. Скербек сидел в углу, мрачнее тучи. Пернилле Бирк-Ларсен была сыта по горло. — Вы что, издеваетесь над нами? — набросилась она на полицейских. — Вы заявились сюда в день похорон моей дочери. Не знаю, что вы себе вообразили, но… — Страстный взор обратился на Лунд. — Тайс ничего плохого не сделал. Скербек прислонился спиной к двери конторы, зажег сигарету. — Я уверена в обратном, — сказала Лунд. Майеру снова позвонили. — В доках никого не нашли. Обыскали все. — Пусть проверят остальные склады. — Что вам надо? — требовала ответа Пернилле Бирк-Ларсен. — Вы все… Какой-то звук. Лунд насторожилась, подумала об оружии Майера. Он вроде всегда носил его с собой. Медленно распахнулась дверь. Майер все еще говорил по телефону. |