
Онлайн книга «Дело о девушке с календаря»
Дру покачал головой. – Суд должен указать вам, мистер Дру, что если вы не ставите под сомнение показания этого свидетеля, следовательно, есть достаточные основания полагать, что мисс Стрит действительно разговаривала с мистером Борденом. – Мы это понимаем, ваша честь, – ответил Дру. – Но наши опровержения будут строиться не на допросе этого свидетеля. – Как вам угодно. – Тогда все, – произнес Мейсон. – Мы выиграли, ваша честь. Судья взглянул на Гамильтона Бергера и Сэма Дру. Они были заняты оживленной беседой. – Такое впечатление, мистер обвинитель, – сказал Эрвуд, – что в настоящий момент ситуация довольно резко изменилась. По показаниям незаинтересованного свидетеля, в чьей честности суд совершенно не сомневается, какой-то мужчина находился в доме Бордена в несколько минут двенадцатого. Этот человек ответил на звонок телефона, но, согласно показаниям свидетеля обвинения, единственным человеком, который находился в это время в доме Бордена, был сам Меридит Борден. – С разрешения суда, – Бергер снисходительно улыбнулся, – нам хотелось бы вызвать свидетеля, чьи показания могут несколько прояснить ситуацию. – Ну что ж, вызывайте. – Мы просим на свидетельское место Франка Ферни. – Вы уже приносили присягу, – обратился к нему Бергер, – поэтому сразу начнем с допроса. Вы слышали показания мисс Стрит, которая только что была здесь? – Да, сэр. – Вы знаете что-либо о беседе, про которую она рассказывала? – Да, сэр. – Что именно? – То, что эту беседу вел я. В улыбке Гамильтона Бергера был нескрываемый триумф. – То есть вы являетесь тем человеком, который назвался Меридитом Борденом? – Да, сэр. Гамильтон Бергер с преувеличенной любезностью поклонился Перри Мейсону. – Можете допрашивать, – сказал он и сел. Мейсон встал так, чтобы оказаться лицом к лицу со свидетелем. – Вы сказали нам, – начал он, – что ушли из дома Бордена в шесть часов, рассчитывая вернуться только утром. Вы хотели пойти обедать со своей девушкой? – Правильно, но я вернулся и ночевал в доме. – В какое время вы вернулись? – Приблизительно без десяти одиннадцать. – И каким образом вы доехали? Свидетель усмехнулся, усмехнулись также Гамильтон Бергер и Сэм Дру. – Я приехал на автомобиле, – ответил Ферни. – Один? – резко спросил Мейсон. – Нет, сэр. – Кто был с вами? – Женщина. – Что за женщина? – Доктор Маргарет Коллисон. – Какой доктор? – Ветеринар. – Каким образом вы вошли на территорию? – Мы подъехали к закрытому заднему входу. Доктор Коллисон поставила свою машину, а я вывел на поводке из машины собаку, открыл калитку, отвел собаку на место и посадил ее в клетку. Когда я сажал ее, было примерно без десяти, ну, возможно, без пяти минут одиннадцать. Потом я спросил доктора Коллисон, не зайдет ли она выпить чего-нибудь, и она ответила, что с удовольствием, тем более что ей хотелось повидать мистера Бордена и поговорить с ним о собаке. – И что вы сделали? – Я проводил ее к задней двери дома, открыл замок своим ключом, и мы вошли. – Что потом? – Я прошел в кабинет мистера Бордена, но его там не было. Я предположил, что… Хотя, наверное, я не имею права говорить о своих предположениях. – Продолжайте, – разрешил Мейсон. – Раз обвинение не возражает, я тем более не собираюсь этого делать. Мне нужно точно знать, что произошло. – Значит, я предположил, что он работает в студии – то ли снимает, то ли проявляет, – и посоветовал доктору Коллисон подождать: может, он спустится вниз. Только я приготовил два коктейля, как вдруг завыла сирена, включились прожектора и автоматически открылись дверцы собачьих клеток. Я услышал, как собаки с лаем помчались к стене, затем уже по лаю догадался, что тот, кто поднял весь этот переполох, сумел перебраться через стену. Я вернулся, посоветовал доктору Коллисон выпить, а потом уже решил посмотреть, что же там произошло, почему включилась сигнализация. Затем я вышел на улицу и свистом отозвал собак. Когда я был на улице, зазвонил телефон. Я быстро вернулся и увидел, что доктор Коллисон уже взяла трубку. Она объяснила, что какой-то мужчина спрашивал мистера Бордена, а она ответила, что мистер Борден приказал его не беспокоить. – Дальше? – Спустя некоторое время телефон снова стал звонить. – И что тогда произошло? – Я взял трубку, так как подумал, что, наверное, это полиция интересуется причиной включения охранной сигнализации. – А кто звонил? – Звонила молодая женщина. Я узнал голос, когда услышал мисс Стрит. Она очень точно передала содержание нашей беседы по телефону. Я действительно назвался Меридитом Борденом, сказал, что собаки не причинят никому вреда, что я выключу прожектора и посажу собак в клетки. На самом деле собаки уже сидели на своих местах. Мейсон задумчиво рассматривал свидетеля. Напротив адвоката, за столом обвинения, Гамильтон Бергер и Сэм Дру выразительно усмехались, чувствуя, как в процессе перекрестного допроса победа обвинения становится все более ощутимой. Под предлогом экономии времени они заставили Ферни в первый раз сказать только самое основное, отказавшись от дальнейших вопросов, этим они буквально вынудили Мейсона на перекрестном допросе опровергать самого себя. – То, что вы назвались по телефону Меридитом Борденом, являлось для вас обычным делом? – Конечно, – ответил свидетель. – В тех случаях, когда мистер Борден приказывал его не беспокоить, а кто-нибудь настаивал на том, что хочет говорить именно с ним, я назывался Борденом и говорил, что очень занят и прошу меня не беспокоить. – И часто вы это делали? – Нечасто, но делал. – Можете вы описать доктора Коллисон? – спросил Мейсон. – Она женщина-ветеринар, которая отлично лечит собак. – Сколько ей лет? – Я не очень-то умею определять возраст женщин, но она сравнительно молода. – Конкретнее. |