
Онлайн книга «Дело шокированных наследников»
– Она сказала, что свидетель, Джордж Иган, – тот самый человек, который приходил к ней тогда? – Да. – И с уверенностью опознала его? – Да. – Перекрестный допрос, – резко объявил Кезуэлл. – Поздно вечером вы разговаривали с этой молодой женщиной, лейтенант? – спросил Мейсон. – Да, ее арестовали довольно поздно вечером. – Вы знали, что она моя клиентка? – Нет. – Не знали? – Мне было известно только то, что она сказала. – И вы ей поверили? – Мы никогда не принимаем за правду то, что говорят обвиняемые. Проверяем все ими рассказанное. – Понятно, – кивнул Мейсон. – Тогда вы не готовы утверждать, что ее информация о данных мной советах является правдивой? – Ну, – заколебался Трэгг, – были определенные подтверждающие обстоятельства. – Какие, например? – Она нам разрешила взять заказное письмо, которое сама себе послала, и распечатать его. – Вы это сделали? – Да. – Вы нашли копирки текста завещания, как она вам и говорила? – Да. – И из-за этого вы были склонны поверить всему, что она рассказала? – Это было подкрепляющим обстоятельством. – Тогда почему же вы не поверили ей, когда она сказала, что я представляю ее интересы? – Что касается материальной стороны, я поверил, – заявил Трэгг. – Почему не довели до моего сведения, что она в тюрьме? – Я говорил ей, что она может позвонить вам. – И что она вам ответила? – Сказала, что это бесполезно, что она не может понять, что произошло, но шофер Джордж Иган, по ее мнению, – преступник и нам следует его задержать. – Вы сделали это? – Не в тот вечер. Мы задержали его на следующее утро. – Дальше. – В присутствии окружного прокурора Гамильтона Бергера и в вашем присутствии, адвокат, в совещательной комнате окружной тюрьмы была устроена очная ставка обвиняемой с Джорджем Иганом. Он заявил, что никогда раньше ее не видел. И она сказала, что это не тот человек, который приходил к ней. – Позже она делала какие-либо еще заявления? – Обвиняемая призналась, что человек, посетивший ее, не называл себя Джорджем Иганом, она решила, что это он, по его внешности и номеру автомобиля. А тот человек ей назвался Джорджем Менардом. – И вы убедили обвиняемую выложить вам все это, сказав, что хотите задержать убийцу, но у вас и мыслей нет обвинить в преступлении такую милую молодую женщину. Объяснили, будто вы считаете, что кто-то пытается ее подставить, но если она сейчас же поделится информацией, не связываясь со мной, то вы немедленно начнете расследование, которое все прояснит, а мисс Бакстер сможет уйти домой и лечь спать. Разве все было не так? Лейтенант Трэгг улыбнулся: – Лично я ничего такого не говорил, но один из присутствующих полицейских делал подобные заявления, чтобы произвести впечатление. – Это происходило при вас и с вашего одобрения? Лейтенант чуть поколебался, потом с сухой улыбкой пояснил: – Так обычно поступают в определенных случаях, когда не доверяют человеку. – Спасибо, – сказал Мейсон. – У меня все. – Уилл Карсон Херман, займите, пожалуйста, место свидетеля. Херман оказался высоким, стройным мужчиной, с крючковатым носом, водянисто-голубыми глазами, высокими скулами и выразительной манерой говорить. Он рассказал, что ехал на юг по прибрежной дороге. Между Окснардом и Санта-Моникой стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия. Впереди него двигались два автомобиля. Один из них – светлый «Шевроле», перед ним – большой черный седан. У него не было возможности разглядеть марку этой машины. – Вы не заметили чего-нибудь необычного? – спросил Кезуэлл. – Да, сэр. Когда мы приблизились к повороту, черная машина вдруг резко ушла вправо, очевидно, стремясь… – Не имеет значения, что вы думаете по этому поводу, – прервал его Кезуэлл. – Излагайте только то, что произошло. – Да, сэр. Черный автомобиль прижался к обочине дороги. – Что произошло потом? – «Шевроле», двигаясь почти наравне с седаном, внезапно свернул в сторону и сильно стукнул его капотом. Затем водитель «Шевроле» резко вывернул руль и еще раз ударил черную машину. – Вы не видели, что случилось с седаном? – Нет, сэр. Я ехал довольно близко от «Шевроле». Все произошло так быстро, что я проехал мимо черной машины раньше, чем смог как следует ее разглядеть. Только успел заметить, как она закрутилась и подпрыгнула. – Продолжайте. – Взвизгнув покрышками, «Шевроле» свернул на проселочную дорогу, ведущую в гору. – Каковы были ваши действия? – Я понял, что машина удирает, и как гражданин… – Не имеет значения, что вы поняли, – опять остановил его Кезуэлл. – Что вы сделали? – Я повернул за «Шевроле» и поехал за ним, чтобы разглядеть номер. – Вам удалось это сделать? – Дорога оказалась вся в ухабах, но я все-таки постарался догнать машину. Различил две последние цифры номера: 65. Но тут вдруг до меня дошло, что дорога пустынная и я как на ладони. Тогда решил остановиться и воспользоваться первой же представившейся возможностью, чтобы связаться с полицией. Из-за того, что дорога была извилистой, водитель «Шевроле» вполне мог меня заметить. – Ваши выводы не имеют значения, – вмешался судья Грейсон. – Вы были предупреждены уже дважды, мистер Херман. Нас интересуют только факты. Что вы сделали? – Я остановился и проследил, как впереди исчезли габаритные огни автомобиля. При этом, когда он разворачивался и осветил насыпь дороги, заметил, что у него нет одной фары. – Как так нет фары? – спросил Кезуэлл. – Ну, одна фара не работала. – Дальше. – Потом я медленно и осторожно поехал вперед, нашел место, где можно развернуться. Доехал до рыбного ресторана, который находится примерно в трехстах метрах от поворота, остановился и позвонил оттуда в калифорнийскую дорожную полицию. Доложил об аварии. Мне ответили, что какой-то автомобилист уже сообщил им об этом, и они по рации направили туда патрульную машину. |