
Онлайн книга «Владычица магии [= Создатели чуда ]»
– Ты и в самом деле убил Мааса? Вот так? – удивлённо спросила Се'Недра, прищёлкнув пальцами. – Ну не совсем, – попытался объяснить Гарион. – Было и кое-что другое. – Так и знала, что ты чародей! – торжествующе заключила девушка. – Ещё в тот день, около пруда, помнишь? – Не желаю я быть волшебником, – запротестовал Гарион. – И не просил об этом. – Я тоже не по собственному выбору родилась принцессой. – Это не одно и то же. Быть королём или принцессой – значит, родиться ими и управлять государством. Но если ты чародей, должен пользоваться своим могуществом. – Не вижу особой разницы, – упрямо настаивала Се'Недра. – В моей власти совершить чудо, и эти чудеса приводят к ужасным последствиям. – И что? – раздражающе-спокойно осведомилась она. – Я тоже умею совершать ужасные вещи… то есть умела, ещё в Тол Хонете. Одно моё слово – и слугу могли выпороть пли даже казнить, я этого не делала, но всё же могла, правда ведь? Могущество есть могущество, Гарион, и результаты всегда одинаковы. Не обязательно причинять вред людям, если не хочешь этого. – Это случается иногда. И не по моей воле. Стук превратился в грохот, тупой болью отдающийся в висках. – Тогда тебе придётся научиться управлять собственной силой. – Ты говоришь совсем как тётя Пол. – Она пытается помочь тебе, – кивнула принцесса, – и хочет, чтобы ты понял: это всё равно придётся сделать, раньше или позже. Сколько ещё людей тебе придётся сжечь прежде, чем прислушаешься к голосу разума? – Ты могла бы не упоминать об этом, – пробормотал Гарион, глубоко задетый её словами. – Правильно, – согласилась Се'Недра, – могла бы. Повезло тебе, что не я твоя тётя! Я бы так долго твои глупости терпеть не стала! – Ничего ты не понимаешь, – угрюмо пробормотал Гарион. – Понимаю, и гораздо лучше, чем ты думаешь, Гарион. Знаешь, в чём твоя беда? Никак не хочешь взрослеть! Желаешь всю жизнь оставаться мальчишкой! Да только не выйдет, никому ещё не удавалось! Неважно, что твоя сила велика, император ты или чародей – время остановить нельзя! Я поняла это много лет назад, но, по всей видимости, просто потому, что гораздо умнее тебя. И без единого слова, не потрудившись ничего объяснить, Се'Недра приподнялась на цыпочки и нежно поцеловала его прямо в губы! Гарион, покраснев до ушей, смущённо опустил голову. – Скажи мне, – начала Се'Недра, перебирая рукав его туники, – королева Солмиссра и в самом деле так прекрасна, как говорят? – Она была самой красивой женщиной, которую я видел в жизни! – не задумываясь, ответил Гарион. Принцесса гордо вскинула голову. – Ненавижу тебя! – прошипела она сквозь стиснутые зубы и, всхлипнув, побежала на поиски тёти Пол. Гарион недоуменно поглядел вслед девушке и, отвернувшись, мрачно уставился на реку, серую от непрерывно падающего пепла. Зуд в ладони стал нестерпимым; он непрерывно чесался, раздирая кожу ногтями. – ТЫ ТОЛЬКО РАСЦАРАПАЕШЬ ЕЁ ДО КРОВИ! – заметил голос. – Но она чешется! Просто невыносимо! – НЕ БУДЬ РЕБЁНКОМ! – В чём причина? – ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО И В САМОМ ДЕЛЕ НЕ ЗНАЕШЬ? ПРИДЁТСЯ ТЕБЕ УЧИТЬСЯ БОЛЬШЕМУ, ЧЕМ Я ДУМАЛ. ПОЛОЖИ ПРАВУЮ РУКУ НА АМУЛЕТ. – Зачем? – ДЕЛАЙ И НЕ СПРАШИВАЙ, ГАРИОН. Юноша расстегнул ворот туники и положил горящую ладонь на медальон. Словно ключ, входящий в скважину, для которой был изготовлен, прикосновение руки к пульсирующему, подобно бьющемуся сердцу, амулету оказалось единственно правильным и нужным. Зуд в ладони превратился в уже знакомый сильный толчок, а биение гулко отдавалось в ушах. – НЕ СЛИШКОМ УСЕРДСТВУЙ, – предостерёг голос. – ИЛИ ХОЧЕШЬ РЕКУ ВЫСУШИТЬ? – Но что происходит? В чём дело? – БЕЛГАРАТ ПЫТАЕТСЯ НАЙТИ НАС. – Дедушка? Где? – ТЕРПЕНИЕ! Пульсация всё усиливалась, пока всё тело Гариона не затрепетало от гулких ударов. Он перегнулся через поручень, пытаясь что-нибудь разглядеть в сплошном тумане. Но город был совсем не виден, а крики и вопли, доносившиеся со скрытых серой дымкой улиц, становились всё слабее. И тут где-то посередине реки шевельнулась странная тень, не очень большая, тёмная, бесшумно пробирающаяся вниз по течению. Биение всё громче отдавалось в ушах, а тень приблизилась к кораблю, и Гарион с трудом различил очертания маленькой лодки и услышал плеск вёсел. Гребец повернул голову; юноша узнал Силка. Лицо драснийца было серым от пепла; по щекам текли струйки пота На корме сидел господин Волк в тёмном плаще с капюшоном. – ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, БЕЛГАРАТ, – приветствовал бесстрастный голос. – КТО ЭТО? – прозвучал в мозгу Гариона испуганный голос Волка. – ТЫ, БЕЛГАРИОН? – НЕ СОВСЕМ. ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ПОКА НЕТ, НО МЫ ПОСТЕПЕННО СБЛИЖАЕМСЯ ДРУГ С ДРУГОМ! – А Я-ТО УДИВЛЯЛСЯ, КТО ТАК ШУМИТ. – ИНОГДА ОН СЛИШКОМ УСЕРДСТВУЕТ. НИЧЕГО, ЕЩЁ НАУЧИТСЯ. Тут кто-то из матросов, собравшихся вокруг Бэйрека, заметив лодку, окликнул остальных, и все столпились у поручня, разглядывая утлое судёнышко. На палубе, привлечённая суматохой, появилась тётя Пол. – Долго тебя не было! – окликнула она. – Слишком много всего случилось, – отозвался старик. Откинув капюшон, он отряхнул с плаща серый порошок. Только сейчас Гарион заметил, что рука Волка висит на грязной перевязи. – Что с твоей рукой? – спросила тётя Пол. – Я предпочёл бы не говорить об этом. Щеку Волка пересекала уродливая царапина, а глаза горели плохо скрытым гневом. Силк, с ехидной улыбкой на вымазанном пеплом лице, ловко подогнал лодку к самому борту. – Думаю, ничто на свете не заставит тебя придержать язык, – раздражённо обратился Волк к коротышке. |