
Онлайн книга «Владычица магии [= Создатели чуда ]»
Матросы в оцепенении уставились на неё. – Что ты там говорила насчёт сына? – допытывался Бэйрек, опустив меч. – Это только отвлечёт тебя от дела, Бэйрек, – покачала головой тётя Пол. – Если я пущусь в разговоры, ты не сможешь как следует разделаться с собой и ещё целую неделю будешь надоедать нам своим нытьём и оханьем. Подобные больные очень действуют на нервы, сам знаешь! – Я желаю понять, о каком сыне идёт речь! – Ну ладно, – тяжело вздохнув, согласилась она, – Твоя жена Мирел ждёт ребёнка – плод кое-каких взаимных нежностей, которыми вы обменялись во время твоего визита в Вэл Олорн, насколько я понимаю. И поверь, выглядит она сейчас как полная луна и очень страдает, потому что твой здоровенный безобразник сын непрерывно брыкается. – Сын? – ошеломлённо повторил Бэйрек, вытаращив глаза. – Ну что с тобой, Бэйрек! – запротестовала тётя Пол. – Совсем уже простых слов не понимаешь? Прислушивайся же хоть немного к тому, что говорят! – Сын? – тупо повторил он, роняя меч. – Ну вот, теперь ты бросаешь его, – укоризненно покачала головой тётя Пол. – Немедленно подними и приступай к делу. Неужели собираешься весь день нас держать в ожидании, пока тебе вздумается покончить с собой? Нехорошо заставлять ждать стольких людей! – Я вовсе не собираюсь кончать с собой, – вознегодовал Бэйрек. – Разве? – Конечно, нет, – пробормотал он, только сейчас заметив лёгкую улыбку в уголках губ тёти Пол и пристыженно опуская голову. – Ты, здоровый дурень, – вздохнула она и, схватив Бэйрека обеими руками за бороду, притянула поближе и звучно чмокнула в серые от пепла щёки. Грелдик подозрительно фыркнул, а Мендореллен, шагнув вперёд, заключил Бэйрека в крепкие объятия. – Счастлив за тебя, друг мой! Сердце моё поёт от радости! – Принесите-ка бочонок! – велел Грелдик матросам, изо всех сил хлопая великана по спине. – Отпразднуем радостную весть и выпьем за наследника графства Трелхеймского! – Ну, сейчас начнётся веселье, – потихоньку шепнула Гариону тётя Пол. – Пойдём со мной. И, осторожно ступая, направилась на нос. – Неужели она никогда не станет прежней? – спросил Гарион, когда они вновь остались наедине. – Кто? – Королева, – пояснил Гарион. – Навсегда останется змеёй? – Со временем ей самой не захочется быть человеком, – ответила тётя Пол. – Облик, который мы принимаем, постепенно начинает действовать на наши мысли, а когда пройдёт много лет, королева будет всё больше превращаться в змею и всё менее оставаться женщиной. Гарион вздрогнул: – Может, было бы милосерднее убить её? – Я обещала богу Иссе оставить ей жизнь. – Это и в самом деле был бог? – Его дух, – ответила она, не отрывая взгляда от сизой дымки. – Солмиссра вселила в изваяние дух Иссы, и статуя на время стала богом. Всё это очень сложно. Тётя Пол говорила рассеянно, будто какая-то неотвязная мысль терзала её. – Ну где же он?!! – раздражённо воскликнула она наконец. – Кто? – Отец. Давно уже должен был вернуться! Они молча стояли, глядя на мутную воду. Наконец она отвернулась от поручня, брезгливо отряхнула плащ. Пепел поднялся в воздух серыми облачками. – Я иду вниз, – поморщившись, объявила тётя. – Здесь слишком грязно. – Мне казалось, ты хочешь поговорить со мной. – По-моему, ты ещё не готов выслушать… Я подожду. Она уже хотела было уйти, но остановилась – Кстати, вот что, Гарион. – Да, тётя? – На твоём месте я не притронулась бы к элю, который пьют эти матросы! После той гадости, которую тебя заставили выпить во дворце, дело, возможно, кончится плохо. Можешь даже заболеть – Ну… хорошо, – согласился он с лёгким сожалением. – Ты, конечно, волен поступать как хочешь, но, думаю, лучше тебе знать об этом. С этими словами она подошла к люку и начала спускаться по ступенькам. Смятение охватило Гариона. Столько событий произошло всего за день, что перед глазами, как в калейдоскопе, непрерывно пробегали то и дело меняющиеся картины. – СПОКОЙНО! – послышался знакомый сухой голос. – Что?! – Я ПЫТАЮСЬ КОЕ-ЧТО УСЛЫШАТЬ. БУДЬ ВНИМАТЕЛЕН! – Что именно? – ВОН ТАМ. СЛЫШИШЬ? Откуда-то издалека донёсся очень слабый, почти неуловимый топот. – Что там? Голос не ответил, но амулет на шее начал пульсировать в такт отдалённому стуку. Сзади послышались лёгкие шаги. – Гарион? Юноша успел повернуться и тут же очутился в объятиях Се'Недры. – Я так беспокоилась за тебя! Где ты был? – Какие-то люди пробрались на корабль и схватили меня, – объяснил он, пытаясь освободиться. – Потом отвели во дворец. – Какой ужас! Ты видел королеву? Гарион кивнул, с дрожью ужаса вспомнив раздувающую капюшон кобру, лежащую на диване и любующуюся собой в зеркале. – Что случилось? – ахнула девушка. – Очень многое. И не всегда приятное. Каким-то внутренним слухом юноша вновь уловил странный стук. – Они что, пытали тебя? – с расширенными от страха глазами спросила Се'Недра. – Нет, ничего подобного. – Тогда расскажи обо всём, – потребовала она. Гарион понимал, что Се'Недра не оставит его в покое, пока не услышит всю правду. Пока он рассказывал, приглушённый стук, казалось, становился всё громче, а правая ладонь начала зудеть. Он машинально почесал её. – Какой кошмар! – воскликнула Се'Недра, выслушав до конца. – Неужели тебе не было страшно? – Не очень, – отозвался Гарион, всё ещё почёсываясь. – Они всё время заставляли меня пить какую-то дрянь, и голова была как в тумане. Совсем ничего не чувствовал. |