
Онлайн книга «Владычица магии [= Создатели чуда ]»
Изысканный поклон был слегка подпорчен скрипом лат. – Наш раненый друг – Леллдорин, сын барона Уилдентора, – продолжал Волк, – должно быть, ты о нём слышал. Лицо Мендореллена слегка потемнело. – Совершенно верно. Слухи, к сожалению, не стоят на месте, а бегут впереди человека, подобно лающим собакам. Говорят, этот Леллдорин из Уилдентора поднял гнусный мятеж против короны. – Это теперь не имеет значения, – покачал головой Волк. – Дело, собравшее здесь нас, гораздо серьёзнее всех мятежей на свете. Так что придётся забыть об этом. – Пусть будет всё, как ты сказал, о благородный Белгарат, – немедленно объявил Мендореллен, по-прежнему не сводя глаз с лежавшего без сознания Леллдорина. – Дедушка, – позвал Гарион, показывая на внезапно появившегося на вершине всадника на чёрной лошади, одетого в чёрное. Он тут же откинул капюшон, обнажив стальную маску, отлитую в форме лица, одновременно странно притягательного и отталкивающего. Знакомый голос в душе объяснил Гариону, что в появлении этого незнакомца крылось нечто важное, то, что необходимо немедленно вспомнить Юноша напряг память, но безуспешно: мысли, казалось, расплывались. – Брось свои поиски, Белгарат, – прозвучал глухой голос из-под маски. – Ты слишком хорошо знаешь меня, Чемдар, чтобы требовать подобного, – спокойно ответил Волк, явно узнав всадника. – Эта детская глупость с олгротами – твоя идея? – Ты слишком хорошо знаешь меня, чтобы подумать подобное, – пренебрежительно отмахнулся незнакомец в тон Волку. – Когда я поднимусь против тебя, можешь ожидать гораздо более серьёзных вещей. А пока… для того, чтобы вас задержать, наёмников хватит. Только этого нам и надо. Как только Зидар доставит Крэг Яску моему хозяину, попытайся, если хочешь, испытать свою силу против мощи и воли Торака. – Значит, ты на побегушках у Зидара? – спросил Волк. – Я людям не служу, – уничтожающе-презрительно ответил тёмный человек. Конь и всадник казались вполне реальными, живыми, как и все, стоящие на вершине холма, но, как ни странно, Гарион мог видеть, что прозрачная пелена дождя проходит прямо сквозь них, падая на землю под лошадью. – Почему же тогда ты здесь, Чемдар? – прищурился Волк. – Назовём это любопытством, Белгарат. Хотел видеть собственными глазами, как тебе удалась попытка осуществить Пророчество в наши дни. Мрачный призрак оглядел присутствующих. – Неглупо, – признал он нехотя, с нотками уважения в голосе. – Где ты их нашёл? – Их не нужно было искать, Чемдар. Эти люди всегда были наготове. Если любая часть Пророчества верна, значит, и всё Пророчество исполнится, не так ли? Это не выдумка, поверь. Каждый шёл ко мне через множество поколений, дольше, чем можешь представить себе. Незнакомец с почти змеиным шипением втянул в лёгкие воздух. – Ничего ещё не кончено, Старый Волк. – Кончится, Чемдар, – уверенно ответил Волк. – Я уже обо всём позаботился. – Кто из вас будет жить дважды? – спросил Чемдар. Волк холодно улыбнулся, но промолчал. – Привет тебе, моя королева, – издевательски поклонился незнакомец тёте Пол. – Вежливость гролимов подобна стуже в весенний день, – ответила та, окидывая его ледяным взглядом. – Я не твоя королева, Чемдар. – Так будешь ею, Полгара. Мой хозяин сказал, что ты станешь его женой, когда он возвратится в своё королевство. Получишь власть над всем миром. – Это поставит тебя в невыгодное положение, не так ли, Чемдар? Если я стану твоей королевой, ты должен бояться разгневать меня, верно? – Но я всегда могу обойти тебя, Полгара, а как только ты выйдешь замуж за Торака, во всём покоришься его воле. Уверен, тогда все старые обиды и распри забудутся. – Думаю, с нас хватит, Чемдар, – вмешался господин Волк. – Твои речи начинают утомлять меня. Можешь получить обратно свою тень! Он взмахнул рукой, словно отгоняя назойливую муху. – Иди! И снова Гарион почувствовал странный толчок и прежний рёв в ушах. Всадник исчез. – Ты ведь не уничтожил его? – ошеломлённо охнул Силк. – Нет, что ты. Это всего-навсего иллюзия. Детский фокус, так восхищающий гролимов. Тень можно перенести на любое расстояние, если кто-то пожелает взять на себя этот труд. А я всего-навсего отослал эту тень к хозяину. И внезапно ухмыльнулся, ехидно скривив губы: – Конечно, я выбрал окольный маршрут. Боюсь, путешествие займёт несколько дней. Ему это вреда не причинит, но чувствовать себя будет довольно неприятно, а главное, привлечёт всеобщее внимание. – Да, невесёлая перспектива, – согласился Мендореллен. – А кому же принадлежит столь невежливая тень? – Чемдару, – ответила тётя Пол, возвращаясь к израненному Леллдорину. – Одному из верховных жрецов гролимов. Мы с отцом встречались с ним раньше. – По-моему, нам лучше убраться отсюда, – решил Волк. – Как скоро Леллдорин сможет сесть в седло? – Не раньше чем через неделю. И то вряд ли, – откликнулась тётя Пол. – Об этом не может быть и речи. Оставаться здесь нельзя. – Он не может ехать верхом, – твёрдо повторила она. – Можно сделать что-то вроде носилок, – предложил Дерник. – Перекинем их на спины двух лошадей. Так мы не причиним ему вреда. – Ну как, Пол? – нахмурился Волк. – Думаю, Дерник прав, – ответила она не очень решительно. – Тогда за работу. Нас здесь отовсюду видно. Нужно уходить. Дерник кивнул и отправился за верёвкой, чтобы сделать носилки. |