
Онлайн книга «Владычица магии [= Создатели чуда ]»
– Почему ты так ненавидишь мергов, Хеттар? – полюбопытствовал он, не найдя лучшей темы для беседы. – Все олорны ненавидят мергов, – спокойно ответил тот. – Да, – согласился Гарион, – но у тебя, кажется, это связано ещё с чем-то личным. Разве не так? Хеттар, скрипя кожаной курткой, устроился поудобнее в седле. – Они убили моих родителей, – пробормотал он. Гарион словно ощутил тяжёлый удар в грудь, внезапно вспомнив о собственной семье. – Как это случилось? – выпалил он, не успев сообразить, что Хеттар, возможно, не желает исповедоваться. – Мне было семь, – глухо, без всякого выражения, начал Хеттар. – Мы собрались навестить семью матери – она была из другого племени. Пришлось проезжать около восточных укреплений, и тут случился набег мергов. Лошадь матери споткнулась, она вылетела из седла, и мерги появились прежде, чем мы с отцом успели помочь ей. Они убили моих родителей не сразу. Очень много времени прошло. Помню, как мать вскрикнула всего однажды – в самом конце. Лицо Олгара было холодно-бесстрастным, как скала, а монотонный спокойный голос делал рассказ ещё более ужасающим. – После того как мои родители перестали дышать, мерги обвязали мне ноги верёвкой и потащили по земле за лошадью. Когда верёвка наконец порвалась, они посчитали меня мёртвым и бросили на дороге. Как сейчас слышу их весёлый смех. Через два дня меня нашёл Чо-Хэг. Гарион на миг так ясно представил себе искалеченного одинокого ребёнка, брошенного в пустыне Восточной Олгарии, выжить которому помогли только скорбь и всепоглощающая ненависть. – Я убил первого мерга в десять лет, – продолжал Хеттар по-прежнему бесстрастно. – Он пытался скрыться от нас, но я сбил его и вонзил копьё между лопаток. Мерг завопил, когда копьё пробило его насквозь, а я почувствовал себя лучше. Чо-Хэг подумал, что если я увижу смерть мерга, то излечусь от ненависти. Но он был не прав. Лицо высокого Олгара было абсолютно лишено всякого выражения; длинная прядь на макушке трепыхалась на ветру. Казалось, в душе его царит ледяная пустота, словно там нет других чувств, кроме одного, не дающего спокойно спать, мучающего день и ночь. В эту секунду Гарион смутно осознал, что имел в виду господин Волк, предостерегая об опасности, грозящей тем, кто одержим идеей мести, но тут же прогнал навязчивую мысль Если Хеттар может жить с этим, значит, такое существование под силу и ему. Гарион неожиданно почувствовал безмерное восхищение одиноким человеком, сознательно идущим столь мрачным беспросветным путём. Господин Волк был поглощён беседой с Мендорелленом; оба замедлили ход, что позволило Хеттару и Гариону догнать их. Некоторое время они ехали вместе. – Такова наша природа, – меланхолично заметил рыцарь в сверкающих латах. – Чрезмерная гордыня – проклятье наше, причина войн, опустошающих бедную Арендию. – Это можно исправить, – возразил Волк. – Как?! Гордость у нас в крови. Сам я – крайне миролюбив и доброжелателен, но даже меня не миновала национальная болезнь Более того, распри наши столь древние, что уходят корнями в историю: прежде всего необходимо очистить души от язв. Мир не продлится долго, друг мой. Уже сейчас в лесах поют астурийские стрелы, направленные в мимбратов; Мимбр в отместку сжигает астурийские дома, зверски убивая заложников. Боюсь, война неизбежна. – Нет, ты не прав, – покачал головой Волк. – Но как предотвратить её? – нахмурился Мендореллен. – Кто может излечить нас от безумия? – Я, если придётся, – спокойно ответил Волк, откидывая на спину серый капюшон. – Ценю твои добрые намерения, Белгарат, – едва заметно усмехнулся Мендореллен, – но даже ты ничего не сможешь сделать. – Нет на свете ничего невозможного, – деловито заметил Волк. – Чаше всего я предпочитаю не мешать забавам других людей, но не могу позволить, чтобы именно сейчас в Арендии вспыхнул пожар войны. И если будет нужно, сделаю всё, лишь бы помешать совершиться очередной глупости. – Вправду сила твоя столь велика? – задумчиво осведомился Мендореллен, словно не мог заставить себя поверить этому. – Да, – спокойно кивнул Волк, почёсывая короткую белую бородку, – именно так. Лицо Мендореллена приняло встревоженное, даже немного благоговейное выражение, а Гарион сильно обеспокоился, услышав такое заявление своего деда. Если Волк собирается в одиночку воспрепятствовать войне, он так же может расстроить все его планы мести. Ещё один повод для волнений. Но в эту минуту подъехал Силк. – Место, где проходит Большая ярмарка, как раз впереди. Остановимся или объедем стороной? – Можно и остановиться, – решил Волк. – Уже почти вечер, да и припасы у нас на исходе. – Лошадям тоже нужно отдохнуть, – добавил Хеттар. – Они жаловаться начинают. – Нужно было мне сказать, – укорил Волк, оглядываясь на тяжелогружёных животных. – Они ещё не истощены, но жалеют себя. Преувеличивают, конечно, хотя небольшой отдых не повредит. – Преувеличивают?! – ошеломлённо воскликнул Силк. – Уж не хочешь ли сказать, что лошади способны на ложь? – Ну конечно, – пожал плечами Хеттар, – то и дело не прочь соврать и весьма преуспели в этом. Какой-то момент Силк, казалось, был просто потрясён, но тут же неожиданно рассмеялся. – Это странным образом восстанавливает мою веру в космический порядок вещей, – объявил он. Волк поморщился: – Силк, знаешь ли, ты очень злой человек. Неужели тебе не стыдно? – Каждый делает то, на что способен, – издевательски ответил человечек с крысиным лицом. Арендийская ярмарка располагалась на пересечении Великого Западного пути и горной дороги, ведущей из Алголанда. На большом пространстве примерно в квадратную лигу радовали глаз яркие голубые, жёлтые, красные шатры и полосатые палатки. Всё вместе походило на цветной сказочный город посередине унылой серо-коричневой равнины, а блестящие треугольные флажки весело трепетали на буйном ветру под низко нависшими облаками. – Надеюсь, у меня хватит времени совершить кое-какие сделки, а то я начинаю терять навык, – объявил Силк, когда все спускались с высокого холма. Кончик его острого носа возбуждённо подёргивался. |