
Онлайн книга «Обманутый»
Женщина улыбнулась. — Вы уже нашли. Я Дарла Вонг, а это мой напарник Дин Габори. Чем мы можем вам помочь? — О, замечательно. Прошу прощения, я думал, вы работаете в ресторане, — продолжал Квин. — Я из команды конгрессмена Гуэрреро. Мне бы хотелось убедиться, что все в порядке. К сожалению, мы не получили письменных приглашений. — Все в списке, — сказала женщина. — Приглашения не требуются. — Отлично. Но все ли мы попали в ваш список? В команде конгрессмена одиннадцать человек. — Дайте-ка я проверю. Дин, не мог бы ты показать мне список? Габори передал блокнот коллеге. — Мы уточнили список сегодня утром, — сказал он. У него был легкий австралийский акцент. — Уверен, все в порядке. Когда Дарла начала просматривать список, Квин приблизился к ней, чтобы заглянуть через ее плечо. Имена участников стояли в левой колонке, рядом название группы и сопровождающих лиц. В последней колонке чередовались буквы «П» и «С». — А что означает буква в конце? — спросил Квин. Дарла подняла взгляд, удивленная тем, что Квин подошел так близко. — Ну… П — «подтверждено», а С — «сомнительно». — О, конечно, — кивнул Квин. Женщина бегло просмотрела список. Ее явно смущал внимательный взгляд Квина, но она не хотела показаться невежливой. — Я насчитала девять человек, — сказала Дарла. — Девять? Вы уверены? — Да, мне очень жаль, — ответила женщина. — Ничего, все в порядке. Это не ваша проблема. Я должен переговорить с боссом и все уладить. Благодарю вас. — Не за что. Квин вернулся к своему столику, запомнив фамилии пяти женщин, которые могли не прийти. После ланча Квин и его спутники несколько часов разгуливали по торговому центру и вокруг него. Наконец, за тридцать минут до начала приема, они остановились за квартал от входа в торговый центр. — Ты все выяснила? — спросил Квин у Орландо. Она кивнула. — Номер три, я дозвонилась. Венди Ксяо. Улетела по делам в Сидней. — Документы? Орландо вытащила из своей маленькой сумочки голубую карточку. Это была сингапурская национальная регистрационная карта — НРК, с фотографией Орландо и именем Венди Ксяо. — Человек Не Вина решил проблему за полтора часа. Конечно, карта не пройдет компьютерной проверки, но визуальный контроль выдержит. — Хорошо. Как только гости начнут собираться, мы с тобой войдем в торговый центр, — сказал Квин, глядя на Орландо. — Нейт, я хочу, чтобы ты остался на улице. Дженни не знает, как ты выглядишь, и не обратит на тебя внимания. — Конечно, — кивнул Нейт. — Ты должна в любом случае войти в ресторан, — Квин обратился Орландо. — Прикроешь Дженни, если она сумеет проскочить мимо нас. По просьбе Квина она надела длинное черное платье без рукавов, доходящее до щиколоток, с небольшими лиловыми вставками и воротником в китайском стиле. Спина была на три четверти открыта. В этом наряде Орландо казалась необыкновенно красивой. — Хорошо, — ответила она. — А где будете вы? — спросил Нейт. — Возле ресторана, с другого конца атриума, — сказал Квин. — У всех с собой рации? Орландо и Нейт кивнули. — Отлично. Пошли. К семи часам вечера вечеринка в «Ривере» была в разгаре. Однако конгрессмен, как и во время посещения выставки в Джорджтауне, задержался. Квин поминутно смотрел в сторону лифта, находившегося в глубине торгового центра. Он уже выяснил, что лифт поднимается от подземной парковки. Несколько других конгрессменов появились именно отсюда, и Квин полагал, что Гуэрреро поступит так же. Квин бросил взгляд на ресторан. Орландо исчезла внутри пятнадцать минут назад, ее НРК не вызвала ни малейших подозрений. — Новости? — спросил Квин. — Все спокойно, — отозвался Нейт. — То же самое. Ничего нового. — Шепот Орландо был едва слышен, шум вечеринки почти заглушал его. Движение справа привлекло внимание Квина к лифту. Появились новые люди: трое мужчин. Они вышли из лифта и остановились рядом. — Появилась пара наших друзей с площади Дальнего Востока, — сказал Квин. Он узнал двоих участников ночной погони. — Они движутся в мою сторону? — спросила Орландо. — Пока нет. Двери лифта открылись снова, и вышел Блондин, а следом за ним Гуэрреро с женой. Трое телохранителей тут же насторожились. Двое заняли позицию за спинами конгрессмена и его супруги, третий присоединился к Блондину, который зашагал перед Гуэрреро. Группа направилась в сторону ресторана. — Черт! — сказал Нейт. — Что? — спросил Квин. — Кажется, она только что прошла мимо меня. — Дженни? Ты должен был ее остановить. — Я не уверен на сто процентов. Мне кажется, это она. Если так, то она в парике. — Где? — Только что вошла. Подождите. Квин слышал, как Нейт быстро поднимается по ступенькам торгового центра. — Я ее вижу, — сказал Нейт. — Она идет к эскалаторам. Синее платье. Каштановый парик, волосы ниже плеч. Квин встал и обошел балкон атриума, приближаясь к эскалатору, который должен был доставить подозрительную женщину на второй этаж. — Что мне делать? — спросил Нейт. — Оставайся на месте, вдруг это не она, — ответил Квин. Эскалатор выходил наверх в южной части этажа. Когда Квин приблизился туда, на эскалаторе поднималась дюжина людей. Большинство были в строгих костюмах и вечерних платьях. Он склонился над перилами атриума, чтобы видеть всю движущуюся лестницу. Женщине, на которую обратил внимание Нейт, осталось преодолеть лишь четверть пути. К сожалению, она смотрела в сторону ресторана, отвернувшись от Квина. У нее был тот же рост и сложение, что у Дженни, но для полной уверенности этого не хватало. Квин отступил немного назад. — Это она? — шепотом спросила Орландо. — Пока не знаю, — ответил Квин. Теперь Квин точно знал, в какую секунду женщина окажется наверху. В то самое мгновение, когда она должна была сойти с эскалатора, он шагнул вперед, опустив голову. Едва женщина ступила на балкон второго этажа, Квин столкнулся с ней и положил руку на ее локоть. — Извините, я был невнимателен, — сказал он. — Ничего страшного, — ответила она знакомым голосом. Дженни даже не глянула на него. Ее внимание было полностью сосредоточено на ресторане. Квин хотел сжать ее локоть, но она высвободилась и решительно зашагала в ресторан. |