
Онлайн книга «Как очаровать распутника»
Они были уже возле экипажа. Уилл помог ей подняться по ступенькам. Потом вскарабкался сам и сел рядом. От него исходил слабый аромат сандалового мыла с некой примесью, наводившей на мысль о мужских первобытных инстинктах. Лошади тронулись. Уилл снял шляпу и повернулся к Эми: — Теперь о награде. — Вы слишком нетерпеливы. К счастью, шляпка частично закрывала ее лицо. Но Уильям распустил узел, потянул ленты, и шляпка упала с ее головы. Эми была заинтригована: мужчина, развязывающий бант и снимающий с дамы шляпку, — это приятно щекочет нервы. Ей стало немного неловко без шляпки, однако он погладил ее щеку, и она была очарована запахом его кожи и невесомыми как перышко прикосновениями подушечки пальца к подбородку, ушной раковине… Ее пульс участился. Эми облизнула губы. Склонившись к ней, Уилл ее поцеловал. Это был глубокий поцелуй, и она ответила на него. Ведь ей нравилось с ним целоваться, к тому же она как-никак стала его невестой! Ее пальцы топорщили жесткие волоски на его затылке. У него были темные густые волнистые волосы, которые казались шелковистыми, когда она к ним прикасалась. Уилл заставил ее раздвинуть губы, чтобы проникнуть внутрь долгой неторопливой лаской. Эми охотно сдалась под напором этой медленной осады и отдалась новым ощущениям. Прерывистое дыхание Уилла, исходивший от его кожи аромат сандалового мыла, тепло ладоней, которые обнимали ее лицо… Прервав поцелуй, он прикоснулся лбом к ее лбу, тяжело дыша. — Мы начали дело, которое не сможем завершить. Лицо Эми вспыхнуло. Он хотел сказать… о Боже. Уилл весело улыбнулся и пощекотал ее талию. Эми вскрикнула. — Тише, а то кучер решит, что я вас… прямо в карете. — Вы меня… что? — воскликнула Эми. Она не потерпит грубых выражений! — Извините. Не сумел подобрать слова. — Вы хотели сказать то, что я думаю? — спросила она, повышая голос. — Я не могу читать у вас в уме. Что, по-вашему, это значит? — Вы дурно воспитаны. — Ответ неверный. Попытайтесь еще раз. Эми рассмеялась. — Мне следует вас выбранить. Да, он знал, как вскружить женщине голову, чтобы добиться своего. И наверняка знает, как избежать того, что ему претит, за прискорбным исключением необходимости жениться на ней, Эми. — Но вы не станете меня бранить, — заключил он. — Наверное потому, что в душе вам это нравится. — Я не потерплю грубых выражений. — Вы должны признать, что я вас развлек. — Но вы хотели совсем не этого, — возразила она. — Вашей целью было меня шокировать. — Нет, я всего-навсего хотел вас поцеловать, — произнес он вкрадчиво. И посмотрел на Эми так пылко, что у нее перехватило горло. Карета гремела колесами по мостовой еще некоторое время, прежде чем повернуть. Уилл выглянул в окно: — А, я уже вижу вдали Эшдон-Хаус. У Эми пересохло во рту — плохой знак! Опять язык откажется ей повиноваться, и она произведет жалкое впечатление, поскольку не сумеет поддержать беседу. Слишком многое зависело от этой встречи, ведь она должна была впервые предстать перед семьей Уилла в качестве его невесты. Эми не хотела их разочаровывать. И она точно поставит в неловкое положение Уилла, если не сумеет взять себя в руки и справиться с волнением. Он сжал ее ладонь. — Не стоит нервничать. Вы уже почти всех знаете. Они будут вас обожать. — Разве это возможно — в наших-то обстоятельствах? — Вы поднимаете шум из ничего. Мои родственницы просто в восторге! Скоро на меня наденут кандалы. Эми уткнулась взглядом в собственные колени. Какое унизительное для нее выражение. Он, верно, сказал не подумав. — Могу сообщить — если это вас утешит, — что отнюдь не жажду встречи с вашим батюшкой, — продолжая он. — Боюсь, он даст мне в зубы. От изумления Эми раскрыла рот. — Мой папа никогда бы вас не ударил. — Вы его единственная дочь, а у меня репутация Дьявола, уж простите мне этот отвратительный каламбур. Должно быть, он разошелся не на шутку, узнав, что я сделал с его девочкой. — В письме я объяснила родителям, что все вышло случайно, — возразила Эми. Уилл покачал головой: — Вряд ли его это успокоит. — Мой папа очень добрый и обходительный человек. — У него есть ружье? — Он иногда стреляет птиц. Уилл картинно вздохнул. — Значит, я не заживусь на этом свете. Поцелуйте меня, прежде чем я погибну. Когда он потянулся к ней, Эми рассмеялась и быстро положила руку ему на грудь. — Нет. Карета замедляет ход. Пора вспомнить о правилах приличия. Уилл усмехнулся: — На некоторое время. Уилл повел Эми через переднюю в большой холл. Девушка выглядела робким олененком, и он крепко сжал ее руку. Они остановились у нижней ступеньки лестницы. Может, шутка поможет ей справиться с волнением? — Не пугайтесь голого Аполлона — статуи, которую поставила здесь мать. Тетя Эстер грозилась надеть на это страшилище тогу, если его не уберут куда-нибудь подальше. А мама заявила, что у Эстер отвратительный вкус, раз она держит у себя поддельную мумию. — Вы шутите! — воскликнула Эми. Уилл покачал головой. — Нет, не шучу. Просто моя семья отличается множеством причуд. — Уильям, зачем вы медлите? — позвала Пейшенс. Он поднял глаза на верхнюю площадку лестницы: — Привет, сестренка. — Все ждут, — продолжала она, делая знак рукой — Поспешите. — Сию минуту, — откликнулся он. — Но сначала Эми полюбуется Аполлоном. Картинно закатив глаза, Пейшенс пошла назад в гостиную. — У Пейшенс четверо сыновей, в том числе Питер, который любезно поливает цветы в матушкиной оранжерее. Эми улыбнулась: — Из лейки? — Нет. Питер как собака, с той лишь разницей, что выбирает цветы, а не деревья. Эми засмеялась. — Я увижу этого славного малыша? — Он в детской с другими сорванцами, и все они сейчас, наверное, объявили войну няньке. Наверху послышался топот бегущих ног. — Помяни ненароком черта, — усмехнулся Уилл. — Питер, поспеши в детскую, пока мама не обнаружила, что ты исчез. Но Питер взобрался на перила, и Эми испуганно ахнула. |