
Онлайн книга «Безупречный выбор»
Хокфилд толкнул локтем Тристана, тот ответил другу тем же. — Перестаньте вести себя как школьники, — сердито посмотрела на них герцогиня и снова обратила свое внимание на Тессу. — Почему вы так решительно настроены против замужества? Это весьма необычно. Тесса пожала плечами: — Дядюшкино наследство подарило мне свободу и независимость. Я могу поступать так, как мне заблагорассудится. Никто не смеет мне диктовать свою волю, куда мне можно или нельзя пойти, что я могу или не могу покупать и с кем мне дружить или не дружить. Джулианна всплеснула руками и вздохнула: — Ах, как это хорошо! Просто замечательно. Тристан метнул на сестру сердитый взгляд, но она не обратила на это никакого внимания. Тесса повернулась к Джулианне: — Мужчины уверены, что их интеллект выше, чем у женщин. Они полагают, что мы не способны принимать разумные решения, и хотят управлять нами, как маленькими детьми. — Ни одному здравомыслящему мужчине не нужна бестолковая жена, — фыркнул Тристан. — Тогда почему девушек учат прятать свой ум, чтобы не оттолкнуть женихов? Наверное, потому, что мужчины настолько слабы, что не могут признать женский пол таким же умным, как и они сами, если не умнее, — уверенно ответила Тесса. — Ах, мне плохо! — в притворном изнеможении приложил руку ко лбу Хокфилд, — Где моя нюхательная соль? — Ведите себя прилично, — сердито сказала ему герцогиня. — Зачем? — с улыбкой парировал Хокфилд. — Хватит, — вмешался Тристан. — Давайте приступим к делу, ради которого собрались. Тесса кивнула: — Я знаю, вы бы хотели выслушать мнение каждого из нас. На самом деле Тристану было наплевать на мнение кого бы то ни было, но он обещал всех выслушать. Повернувшись к Хокфилду, он сказал: — Что вы скажете насчет претенденток, милорд? Тот тяжело вздохнул: — Несмотря на все мои усилия очаровать девушек, ни одна из них не влюбилась в меня. Мое сердце разбито. Тристан закатил глаза, Тесса же улыбнулась. — Возможно, у Джулианны найдутся дельные соображения, — сказала она, повернувшись к сестре Тристана. — Да, конечно, — выпрямилась она. — Больше всех мне понравилась Жоржетта. Ей небезразличны проблемы других девушек, и она всегда добра ко всем. — Можете привести хоть один пример? — спросила Тесса. Джулианна с готовностью кивнула: — Жоржетта хотела помочь Эми Хардуик. Она такая робкая, к тому же остальные девушки просто игнорируют ее. Мы с Жоржеттой помогли ей подобрать красивое платье, подчеркивающее достоинства ее фигуры, и настояли на том, чтобы она постригла волосы. Эми и самой хочется преодолеть свою застенчивость. — Ты стала близкой подругой леди Жоржетты? — спросил Тристан. — Да, и мисс Хардуик тоже, — с некоторым вызовом в голосе ответила она. Побарабанив пальцами по подлокотнику, герцог спросил: — Помогая мисс Хардуик, вы говорите обо мне? — Если ты думаешь, что они пользуются мной ради того, чтобы понравиться тебе, ты ошибаешься. Они обе боятся, что ты именно так и подумаешь, но я сказала им, что ты в этом вопросе человек беспристрастный. — Но ты не можешь быть объективной, потому что дружишь с ними, — возразил Тристан. — Вот и неправда! — А с другими претендентками ты проводишь столько же времени, сколько с леди Жоржеттой и Эми Хардуик? — Нет, но я знаю, что Жоржетта и Эми — самые хорошие из них! — Твои слова лишены логики. Ты же сама сказала, что не очень хорошо знаешь остальных. Джулианна обиженно надула губки: — Я знаю, они завидуют Жоржетте, потому что она самая красивая. — А может, они завидуют ее дружбе с тобой? — многозначительно приподнял брови Тристан. — Зависть в такой ситуации вполне ожидаема и понятна, — сказала герцогиня, — ведь девушки соперничают друг с другом, и дружба не продлится долго. Джулианна энергично покачала головой: — Эми и Жоржетта навсегда останутся моими подругами. — Возможно, ты права, — недовольно фыркнула герцогиня, — ведь леди Жоржетта понимает, что мисс Хардуик ей не соперница. — Это жестоко, мама. Я-то знаю, что Эми очень милая и бескорыстная. — Прежде чем обвинять меня в жестокосердии, неплохо было бы заглянуть в свою собственную душу. Ведь ты выбрала для брата леди Жоржетту, а не мисс Хардуик, хоть и считаешь ее милой и бескорыстной. Ты сделала это именно потому, что мисс Хардуик некрасива, разве нет? — Просто я не успела договорить, что буду точно так же рада, если выбор Тристана падет на Эми, — возразила Джулианна. — Твой брат красавец, — сказала герцогиня. — Разумеется, он хочет жениться на красивой девушке. Хокфилд фыркнул, Тристан бросил на него предостерегающий взгляд. — Что думаете вы, ваша светлость? — спросила герцогиню Тесса. — Все девушки воспитанны, вежливы и немного боятся меня, — медленно проговорила герцогиня. — Собственно, так и должно быть. Леди Жоржетта такая же красавица, как и ее мать. Мисс Шепард, к сожалению, унаследовала от матери привычку хихикать после каждого предложения. Что касается леди Элизабет, я бы не стала рекомендовать ее в качестве невесты для Тристана. — Почему? — поинтересовалась Тесса. — Терпеть не могу ее мать, леди Дермонт. Она ужасная сплетница, злая и желчная. — Я не собираюсь вычеркивать девушку из списка только потому, что тебе не нравится ее мать, — возразил Тристан. — Вот увидишь, леди Дермонт станет отвратительной тешей, — парировала герцогиня. — Что еще плохого вы заметили в леди Элизабет? — спросила Тесса. — Собственно говоря, я едва успела перекинуться с девушками двумя-тремя словами. Мне нужно провести с ними больше времени, чтобы составить правильное мнение об их характерах. — Благодарю вас, ваша светлость, вы нам очень помогли, — сказала Тесса. — Спасибо всем за сотрудничество, — закончил обмен мнениями Тристан. — Но что ты решил? — спросила его герцогиня. Честно говоря, Тристан не пришел ни к какому решению, но признаваться в этом ему не хотелось. — Позвольте проводить вас, мисс Мэнсфилд, — предложил он Тессе. Она кивнула в знак согласиям и оба встали с места. Он хотел спросить се, можно ли ему приехать к ней через час, чтобы обсудить его решение или же отсутствие такового, а потом осторожно поинтересоваться насчет Мортленда. Герцогиня решительно приказала: |