
Онлайн книга «Дочь Клеопатры»
Наконец мужчины вернулись. Брату хватило ума не выглядеть чересчур довольным. Увидев, как мы изнываем от зноя, он с беспокойством спросил: — Ну, как порисовала? — Жарко, — отрезала я по-парфянски. — А ты как поплавал? — Хорошо. — Не сомневаюсь, — нахмурилась я. — Все лучше, чем сидеть с этой горгоной. — Прости, — смутился он. — В следующий раз откажусь… — Да при чем здесь это, — капризно сказала я. — Совершенно тебя замучила? — спросил Александр, покосившись на Ливию. — Хорошо еще, что мы с ней не живем. Брат передернулся. — Ладно, идем. — И протянул мне руку. — Галлия всех проводит в Большой цирк. — Наверное, нам придется стоять на улице и заглядывать через арки? Александр усмехнулся. — Марцелл говорил, проход разрешен для всех. — Видимо, деньги женщин ничем не хуже мужских. Когда брат ушел на конюшни сменить одежду, Юлия приблизилась ко мне. Все это время она пыталась следить за нашим разговором. — Слушай, сколько языков ты знаешь? — Четыре. И еще чуть-чуть по-еврейски. — Как ты их изучала? — Впитала, пока росла. Так же как ты — латынь. — А в школе? — Шесть дней в неделю. Юлия призадумалась и тихо произнесла: — Иногда я пытаюсь представить, что было бы, если бы битву при Акции выиграл твой отец. — Наверное, тебя бы тогда убили, — честно сказала я. — Или отправили в Александрию, учиться в Мусейоне вместе с тобой. Мужчины переоделись и возвратились к нам. Октавия наказала служанке привести нас домой до заката солнца и не давать Марцеллу потратиться до последнего денария, какие бы щедрые суммы он ни сулил охранникам. А тот как ни в чем не бывало спросил у Тиберия: — Ты с нами? — В цирк? Нет уж, благодарю покорно. — А что? — рассмеялся Марцелл. — У тебя есть дела поинтереснее? — Мы с Друзом пойдем заниматься к Агриппе. — Опять Саллюстий? — полюбопытствовала я. — Саллюстия мы проходили два года назад. Сейчас изучаем великих римских полководцев. Брат уже наизусть помнит историю Катилины, вплоть до его восстания против Республики. — Тогда почему он не учится с нами в школе? — удивилась я. — Друзу всего девять лет. Но даже он понимает, что наблюдать за конями, которые бегают по кругу, напрасная трата времени. Мы тронулись в путь. По дороге Юлия обратилась к Марцеллу: — Зачем ты всегда приглашаешь этого умника? — Из жалости, — честно признался юноша. — Вот уж зря, — рассердилась она. — Он ничем не лучше своей мамаши. — Просто она его запугала. — Ну и что? — воскликнула Юлия. — Он сам позволяет! Галлия продолжала идти вперед и не оборачивалась. — Да ведь у парня нет выбора. — Мог бы просто молчать. — Молчание не для Тиберия. Он до последнего вздоха будет жаловаться. — Тогда зачем это нужно Ливии? — вставил мой брат. — Нашла бы себе другое занятие. Марцелл красноречиво переглянулся с Юлией. — Да ведь он — ее главная надежда. Ливия спит и видит сына римским правителем, хотя ему милее было бы вступить в армию и пойти на галлов. — Но ведь наследник ты, а не Тиберий! — выпалил Александр. — Сейчас — да. А если случится что-нибудь непредвиденное, если я упаду с коня или получу рану в битве… — Марцелл! — воскликнула Юлия. — Что? — Из наших уст, да Юноне в уши, — напомнила девушка. — Не стоит даже упоминать о таких вещах. — Почему? — презрительно усмехнулся он. — Полагаешь, богам есть дело до наших речей? — Отец говорит, что есть. — Он хочет, чтобы плебеи так думали. Религиозной толпой легче править. Не уродится хлеб или засорится акведук — всегда можно переложить вину на Юпитера. Помолчав, Юлия проговорила: — Похоже на правду. Кажется, мой отец не живет, а лишь выступает на сцене. Наверное, поэтому он и выберет в наследники тебя. Ты всегда готов подыграть. — Другими словами, я готов быть марионеткой? Юлия раскрыла рот, чтобы возразить, но Марцелл только усмехнулся. — Пусть так. Осторожничать нужно не нам, а Селене и Александру. Мы шли по течению Тибра мимо Бычьего форума — места, где продавался скот и где стояло такое зловоние, что его ощущали, пожалуй, даже в Элизиуме [21] . Юлия достала из сумочки маленький деревянный шарик, поднесла к носу, понюхала и передала мне. — Что это? — Амбра. Все женщины пользуются такими. Я глубоко вдохнула и задержала дыхание, не желая расставаться с непривычным запахом. Потом все же выдохнула — и закашлялась. — Ужасно, верно? — посочувствовал Марцелл. — Я бы на месте Цезаря вообще перенес Бычий форум на другой берег Тибра. — Тут всегда такая толкучка? — посетовал Александр. Мимо нас провели быка с рогами, обвязанными пучками сена; племянник Цезаря еле успел отпрянуть, чтобы не угодить под копыта. — Ага, всегда. Не говоря уже о праздничных днях. Наконец мы пришли на место. Галлия и Марцелл помедлили, чтобы дать нам посмотреть на бетонный мегалит, украшенный арками и мраморными скульптурами. Мне уже доводилось видеть Большой цирк со склона Палатина, где Октавиан устроил длинный деревянный помост, чтобы наблюдать за играми прямо из собственной виллы, но я не представляла себе, насколько это в действительности огромное сооружение, пока не очутилась у подножия лестницы. — Вот бы такой рисунок в твой альбом, — сказал Александр. Изнутри доносились ликующие вопли толпы. Зрители громко ревели после каждого круга, завершенного колесницами. Галлия пробилась через плотный поток зрителей, и мы очутились у западных ворот. Мужчина в тоге жестом позвал нас войти, прокричал неразборчивое приветствие, и мы полезли вверх по узкой лестнице в ложу Цезаря. — Осторожнее! — громко предупредила рабыня. — Тут даже взрослые мужчины что ни день ломают себе шеи. |