
Онлайн книга «Стеклянный зверинец»
(Аманда отрывается от портрета и выходит наружу.) АМАНДА (вздыхая): Площадка пожарной лестницы жалкая замена крыльцу. (Она стелет газету на ступеньку и садится, так грациозно и жеманно, как если бы она усаживалась на качели на веранде в Миссисипи.) Куда ты смотришь? ТОМ: На луну. АМАНДА: Разве сейчас видна луна? ТОМ: Она всходит над Кулинарией Гарфинкеля. АМАНДА: В самом деле! Маленькая серебряная туфелька. Ты уже загадал желание? ТОМ: А-га. АМАНДА: О чем ты загадал? ТОМ: Это секрет. АМАНДА: Секрет, хм? Ну, тогда и я не скажу свое желание. Буду такой же загадочной, как и ты. ТОМ: Думаю, я легко смогу догадаться о чем ты загадала. АМАНДА: Моя голова такая прозрачная? ТОМ: Ты не сфинкс. АМАНДА: Да, у меня нет секретов. Я скажу тебе, о чем я загадала на луну. Удачи и счастья моим дорогим детям! Я загадываю это при луне, и когда луны нет, я все равно желаю этого. ТОМ: Я думал, ты загадала о визитере. АМАНДА: С чего это ты так говоришь? ТОМ: Разве ты не помнишь, что просила меня привести его? АМАНДА: Я помню, я подала мысль, что было бы не плохо, если бы ты привел домой для своей сестры какого-нибудь приятного молодого человека из магазина. Думаю даже, что я делала это предложение не один раз. ТОМ: Да, ты неоднократно повторяла это. АМАНДА: Ну и? ТОМ: У нас будет визитер. АМАНДА: Что? ТОМ: Визитер! (Возвещение отмечается музыкой.) (Аманда встает.) (Образ на экране: Визитер с букетом.) АМАНДА: Ты хочешь сказать, что ты пригласил какого-то приятного молодого человека к нам домой? ТОМ: Ага. Я пригласил его на ужин. АМАНДА: В самом деле? ТОМ: Да! АМАНДА: Ты пригласил, и он – согласился? ТОМ: Согласился! АМАНДА: Так, так – так, так! Это – замечательно! ТОМ: Я был уверен, что ты будешь довольна. АМАНДА: Так, значит, это точно? ТОМ: Абсолютно точно. АМАНДА: Скоро? ТОМ: Очень скоро. АМАНДА: Ради Бога, перестань прикидываться и расскажи мне все! ТОМ: Что ты хочешь, чтобы я тебе рассказал? АМАНДА: Естественно, хотелось бы знать, когда он приходит! ТОМ: Он приходит завтра. АМАНДА: Завтра? ТОМ: Ага. Завтра. АМАНДА: Но, Том! ТОМ: Да, мама? АМАНДА: До завтра у меня не остается времени! ТОМ: Времени для чего? АМАНДА: Для приготовлений! Почему ты не позвонил мне сразу же, как только ты пригласил его, в ту же минуту, как он согласился! Теперь, разве ты не видишь, я бы уже могла готовиться! ТОМ: Тебе не обязательно так суетиться. АМАНДА: О, Том, Том, Том, конечно же, мне обязательно надо суетиться! Я хочу, чтобы все было в порядке, а у нас так неряшливо и вещи разбросаны где попало. Уж мне придется придумывать что-нибудь на скорую руку! ТОМ: Я не понимаю, зачем тебе вообще что-нибудь придумывать. АМАНДА: Ты просто не знаешь. Не можем же мы принимать визитера в свинарнике! Нужно отполировать все мое свадебное серебро, постирать столовую скатерть с вышитой монограммой! Нужно помыть окна и повесить свежие занавески. А одежда? Нам надо что-то одеть на себя, не так ли? ТОМ: Мама, из-за этого парня совсем не стоит суетиться! АМАНДА: Да понимаешь ли ты, что это первый молодой человек, которого мы познакомим с твоей сестрой? Это ужасно, кошмарно, позорно, что наша бедная маленькая сестрица ни разу не принимала ни одного визитера! Том, зайди внутрь. (Она открывает дверь.) ТОМ: Зачем? АМАНДА: Я хочу спросить тебяо чем-то. ТОМ: Если ты будешь так суетиться, то я все отменю, я скажу, чтобы он не приходил! АМАНДА: Конечно же, ты ничего подобного не сделаешь. Ничто так не оскорбляет людей как отозванное приглашение. Просто это значит, что я должна буду работать как турок! Блестяще мы не выступим, но проверку выдержим. Зайди внутрь. (Том, тяжело вздыхая, следует за ней внутрь.) Садись. ТОМ: Ты хочешь, чтоб я сел в каком-нибудь конкретном месте? АМАНДА: Слава Богу, я купила этот новый диван! К тому же я плачу за торшер, который мне недавно доставили. А если надеть ситцевые чехлы, то это так украсит комнату! Конечно, я надеялась, что мы поменяем обои… Как зовут этого молодого человека? ТОМ: О'Коннор. АМАНДА: Так, завтра пятница – это значит рыба! У меня есть кусок лососины – с соусом Дорки! Чем он занимается? Работает в магазине? ТОМ: Конечно! Где бы еще я – АМАНДА: Том, он – не пьет? ТОМ: Почему ты спрашиваешь об этом? АМАНДА: Потому что твой отец пил! ТОМ: Не надо начинать об этом! АМАНДА: Значит, он пьет? ТОМ: Я ничего об этом не знаю! АМАНДА: Узнай, убедись в этом! Меньше всего я желала бы для своей дочери парня, который пьет! ТОМ: А ты не слишком забегаешь вперед? Мистер О'Коннор еще не появился на сцене! АМАНДА: Но появится завтра. Чтобы встретиться с твоей сестрой, а что я знаю о его характере? Ничего! Даже старые девы счастливей жен пьяниц! ТОМ: О, Боже мой! АМАНДА: Молчи! ТОМ (наклоняясь, чтобы прошептать): Далеко не все парни женятся на своих знакомых девушках. АМАНДА: О, будь рассудительным, Том – и не язви! (Она берет щетку для волос.) ТОМ: Что ты делаешь? АМАНДА: Я собираюсь расчесать этот вихор! (Она нападает на его волосы с щеткой.) Какую должность в магазине занимает этот молодой человек? |