
Онлайн книга «Карты на столе»
– Да, мсье Пуаро, а как с вашими картами? Не вижу пока, чтобы вы что-то выложили на стол. Пуаро улыбнулся. – Тут такая малость. Не думайте, что я что-то скрываю от вас. Это не так. Я узнал немного фактов. Я разговаривал с доктором Робертсом, с миссис Лорример, с майором Деспардом (мне еще надо поговорить с мисс Мередит), и что же я узнал? Узнал, что доктор Робертс тонкий наблюдатель, что миссис Лорример обладает замечательной способностью сосредоточиваться на чем-либо, но зато почти не замечает окружающего. Узнал, что она любит цветы. Деспард замечает только вещи, которые ему нравятся: ковры, спортивные призы. У него нет ни того, что я называю внешним видением (видеть детали вокруг себя – иначе говоря, наблюдательности), ни внутреннего видения, то есть способности сфокусировать зрение на каком-либо одном объекте. У него ограниченное целенаправленное зрение. Он видит только то, что отвечает складу его ума. – Э-э, так это вы и называете фактами? – с недоумением спросил Баттл. – Это факты. Очень мелкие, может быть, но факты. – Ну, а мисс Мередит? – Я ее оставил напоследок. Ей я тоже задам вопросы о том, что она запомнила в комнате. – Странный метод, – задумчиво произнес Баттл. – Чистая психология. Выведет ли она вас на правильный путь? Пуаро с улыбкой покачал головой. – Иное и невозможно. Будут ли они пытаться помешать мне, будут ли стараться помочь, они неизбежно выдадут свой тип мышления. – Да, в этом, несомненно, что-то есть, – задумчиво произнес Баттл. – Хотя сам я не мог бы работать таким образом. – Я считаю, – продолжая улыбаться, сказал Пуаро, – что сделал очень мало по сравнению с вами и миссис Оливер, да и с полковником Рейсом. Я выкладываю на стол довольно слабые карты. Баттл сверкнул на него глазами. – Что до карт, мсье Пуаро, то козырная двойка – слабая карта, но она побивает любого из трех тузов. При всем этом я собираюсь попросить вас заняться нелегкой работой. – То есть? – Я хочу попросить вас побеседовать с вдовой Лаксмора. – Почему вам самому этим не заняться? – Потому что, как я только что сказал, отправляюсь в Девоншир. – Все же почему вы сами не хотите? – Не отказывайтесь, пожалуйста. Сказать вам правду, так я думаю, вы узнаете у нее больше, чем я. – Мои методы не так прямолинейны? – Можно сказать и так, – ухмыльнулся Баттл. – Недаром инспектор Джепп говорит, что у вас изощренный ум. – Как у покойного Шайтаны? – Вы считаете, он мог у нее все выведать? – Я даже думаю, он у нее все и выведал, – медленно проговорил Пуаро. – Что заставляет вас так думать? – вдруг живо спросил Баттл. – Случайное замечание майора Деспарда. – Выходит, он выдал ее? Это на него не похоже. – О, дорогой друг, чтобы никого не выдать, надо не открывать рта. Речь наша – величайшая разоблачительница. – Даже если лгать? – спросила миссис Оливер. – Да, мадам, потому что можно сразу почувствовать, что вы преподносите ложь, и притом определенную. – От ваших разговоров становится как-то не по себе, – сказала, поднимаясь, миссис Оливер. Инспектор Баттл проводил ее до дверей и горячо пожал ей руку. – Вы – находка, миссис Оливер, – сказал он. – Вы гораздо лучший детектив, чем ваш долговязый лапландец. [104] – Финн, – поправила его миссис Оливер. – Конечно, он порядочный идиот. Но людям он нравится. До свидания. – Я тоже должен откланяться, – сказал Пуаро. Баттл написал на клочке бумаги адрес и сунул его в руку Пуаро. – Идите и поговорите с ней. – И что я должен у нее узнать? – Правду о смерти профессора Лаксмора. – Mon cher [105] Баттл! Разве кто-нибудь о чем-нибудь знает правду? – Я еду по этому делу в Девоншир, – решительно заявил инспектор. – Интересно, – пробормотал Пуаро. Глава 20
Свидетельство миссис Лаксмор Горничная, что отворила дверь по адресу миссис Лаксмор в Южном Кенсингтоне, окинула Эркюля Пуаро хмурым взглядом. Похоже, она не собиралась впускать его в дом. Пуаро невозмутимо протянул ей визитную карточку. – Передайте вашей госпоже. Думаю, она меня примет. Это была одна из его весьма представительных карточек. В углу были оттиснуты слова: «Частный детектив». Он специально завел такие с целью получения «интервью» у так называемого прекрасного пола. Почти каждая женщина, считает она себя виновной или нет, горит желанием увидеть частного детектива и узнать, чего он от нее хочет. Униженно топчась у двери, Пуаро рассматривал дверное медное кольцо с невероятным отвращением к его запущенному состоянию. – А надо всего-то немного порошка да кусочек ветоши, – пробормотал он себе под нос. Горничная вернулась взволнованная и смущенно пригласила Пуаро войти в дом. Он был препровожден в комнату бельэтажа – комнату довольно темную, пропахшую увядшими цветами и нечищеными пепельницами. Бросалось в глаза множество запыленных шелковых диванных подушек каких-то странных тонов. Стены были изумрудно-зеленые, а потолок отделан под медь. Высокая, довольно интересная женщина стояла у камина. Она выступила вперед и осведомилась низким хриплым голосом: – Мсье Эркюль Пуаро? Пуаро поклонился. Он вел себя так, как будто то был не совсем он. Не просто иностранец в Англии, а какой-то особенный иностранец. Жесты его были поистине причудливы. И все его манеры немного, совсем немного, напоминали покойного мистера Шайтану. – Чему обязана вашим визитом? Пуаро снова поклонился. – Не позволите ли сесть? Мое дело не потребует много времени… |