
Онлайн книга «Римский медальон»
— Эдвард Форстер. Ланселот — мое первое имя, но я уже давно опускаю его. Исторические реминисценции слишком обязывают. Подписываю им только научные публикации… Для профессионального колорита, так скажем. — Он улыбнулся. — Должен признаться, — заметил Пауэл, — что представлял вас совсем иным. Вчера я тщетно ждал вас. — Я приехал только сегодня утром. Зашел к вам в офис, но мне сказали, что вы удалились по делам. Сожалею, что вчера доставил вам дополнительные трудности в работе. — Да что вы, какая уж там работа. Так… связи с общественностью… — Пауэл выразительно кивнул на девушек. — Провожу этих милых синьорин и буду в вашем полном распоряжении, профессор. Красавицы попрощались с Эдвардом и в сопровождении Пауэла направились к выходу. В дверях они почти столкнулись с входившей девушкой. Высокая, она держалась очень прямо. Тяжелые русые волосы были собраны в узел на затылке. Очки в темной элегантной оправе определенно взрослили ее. Девушка поздоровалась с Пауэлом. — Барбара, дорогая, — он указал ей на Эдварда, — не проводите ли профессора Форстера в мой кабинет? Я сейчас вернусь. Девушка с улыбкой подошла к Эдварду. — Профессор Форстер, тот самый, из Кембриджа? — В голосе ее звучала радость. — Тот самый, — ответил Пауэл. — Собственной персоной. Издали проследив за их встречей, Пауэл с довольным видом покачал головой. Потом открыл дверь и вежливо пропустил девушек вперед, а Барбара повела Эдварда в офис атташе по культуре. * * * — Чашку чая, профессор? Весь облик девушки дышал мягкой интеллигентностью и благородством настоящей английской леди. Находиться в ее обществе определенно доставляло удовольствие Эдварду. Задержавшись возле внушительного письменного стола, он ответил вопросом: — Вы здесь работаете? — Я секретарь мистера Пауэла, — пояснила Барбара и с улыбкой добавила: — Но работы у меня немного, зато достаточно времени для занятий. Я изучаю археологию. — Как вы полагаете, много будет посетителей на выставке? — Думаю, много, даже, несмотря на отсутствие особой рекламы. Видите ли, мистер Пауэл уезжал из Рима и вернулся только сегодня утром. — Прошу прощения, Форстер, — в дверях появился Пауэл. — Это были девушки из высшего римского общества. Лучшие фамилии. Как некстати я забыл их. Итак, я ждал вас вчера весь день. Даже не выходил из офиса. Мы уже решили, что вы вовсе не приедете. Такая беззастенчивая ложь заставила Эдварда и Барбару обменяться взглядами. — Вы уже познакомились, надо полагать? Барбара, мой секретарь и большая ваша поклонница. Наверное, она поведала вам об этом. — Нет еще, — улыбнулась Барбара. — Не успела. — Потеряла дар речи от волнения, — с хитрецой во взгляде прокомментировал Пауэл и тотчас продолжил, вернувшись к серьезному тону: — Дорогой профессор, я думаю, мысль провести Байроновскую неделю в Риме — это лучшая идея, какая только возникала у меня за всю мою карьеру. Шеф, в смысле — посол, даже поздравил меня с этим. И заметьте — впервые за годы моей деятельности тут. Какая погода в Лондоне? — Прекрасная, почти как в Риме. Ну и как же вам пришла в голову столь блистательная идея насчет выставки? — Сразу же, как только прочитал вашу статью в журнале «История литературы». — Похоже, эта статья наделала шуму. Даже здесь, в Риме, — заметил Эдвард, внезапно задумавшись. Барбара приготовила чай. — Заинтересовались какие-то ученые? Эдвард опустился в удобное кресло возле Пауэла. — Еще не знаю. Он взял со стола сумку, с которой не расставался, достал из нее фотографию и протянул Пауэлу: — Вам знакома эта площадь? Пауэл внимательно посмотрел на снимок. За машинами и прохожими можно было рассмотреть площадь с мрачным портиком, романский храм и фонтан с дельфинами. — Нет, думаю, никогда не видел ее, — покачал головой Пауэл. — Должен признать, однако, что в Риме я лучше всего знаю ночные заведения. Откуда у вас этот снимок? — Пауэл не мог не заметить в раскрытой сумке гостя несколько коробочек с фотопленками. Эдвард ответил не сразу. — Это все моя статья в журнале… — начал он. — Вы хорошо помните ее содержание? — Очень интересная статья. Только в данный момент я не вполне готов… Эдвард снисходительно улыбнулся: — Она содержит несколько фрагментов из неизданного дневника Байрона. Считалось, что дневник утрачен, но мне удалось обнаружить его благодаря счастливому случаю. — На выставке представлено несколько страниц из него. — Да, и там есть одна запись: «Вечер. Одиннадцать часов. Площадь с портиком. Романский храм и фонтан с дельфинами…» Барбара, сидевшая между мужчинами, продолжила цитату по памяти: — «… Удивительное место. Каменный посланец. Божественная музыка. Мрачные явления». Эдвард бросил на девушку благодарный взгляд, а Пауэл опять уставился на фотографию: — Взгляните, Форстер! Площадь с портиком, романский храм и фонтан с дельфинами… Вот же! Эдвард кивнул и взял фотографию. — Похоже, Байрон и в самом деле имел в виду именно эту площадь. Пауэл разочарованно протянул: — А я-то решил, что сделал открытие. — Видите ли, кое-кто сделал его раньше нас с вами. Вскоре после публикации моей статьи некий человек прислал мне из Рима письмо. Чрезвычайно любезное письмо, полное похвал, в котором, однако, оспаривается одно из моих утверждений… Он отпил чаю. Барбара слушала рассказ с большим интересом, а Пауэл выглядел немного рассеянным. — И в самом деле, — продолжал Эдвард, — я писал в своей статье, и вы, Барбара, это помните, что площадь, описанная Байроном, по-видимому, была плодом его воображения и никогда не существовала в реальности… Так сказать, поэтический вымысел… Но автор письма утверждает, будто площадь и поныне существует в Риме, и в качестве доказательства прислал этот снимок. — Позвольте, профессор? — Барбара потянулась за фотографией. — Любопытная история. Совет экспертов, — прокомментировал Пауэл. — Вы же понимаете, что я не мог устоять и поспешил в Рим, чтобы разыскать это место. — И потому сразу же согласились на мое предложение прочитать лекцию? — Я получил оба письма почти одновременно. Пауэл не скрывал некоторого разочарования: — Думаю, получи вы только мое письмо, не приехали бы. |