
Онлайн книга «Дело беглой медсестры»
– Вы можете пояснить, как этот принцип используется при уголовном расследовании? – спросил Херли. Судья Телфорд бросил взгляд на Перри Мейсона, будто ожидая возражений, но тот слушал внимательно, словно сильно заинтересованный рядовой зритель в зале суда. – Итак, – сказал Ломакс, все еще наслаждаясь тем, что оказался в центре внимания, – очень часто мы таким путем определяем даже микроскопическое количество вещества, что при обычных анализах никогда не удается. Существуют металлические соединения, безвредные при попадании в организм человека. В отделе, где я работаю, мы классифицировали их, присвоив каждому кодовое обозначение. Например, вещество, которое нас в данный момент интересует, известно под кодовым номером 68249. – Это имеет какое-то отношение к линии эмиссии? – спросил Херли. – Косвенно. Это только кодовый номер. Конечно, он в какой-то мере отражает линии эмиссии в пределах некоторых длин волн. – А вещество под кодовым номером 68249 можно обнаружить спектроскопическим анализом? – Да, сэр. – В каком количестве? – В микроскопическом. – У вас была возможность сделать спектроскопический анализ органов тела доктора Самерфилда Мальдена? – Да, сэр. – Что вы обнаружили? – Я обнаружил очевидные признаки элемента с кодовым номером 68249. – В теле? – Да, сэр. – Я покажу вам сосуд для виски, фляжку, которую прошу суд обозначить как образец номер один для опознания. – Принято, – согласился судья Телфорд. – Я собираюсь задать несколько вопросов об этой фляжке. – Да, сэр. Это металлическая фляжка для виски вместимостью приблизительно в одну пинту. – Где нашли эту фляжку, вы знаете? – Да, сэр. Я знаю. – Кто ее нашел? – Я присутствовал, когда ее обнаружили. – Где ее обнаружили? – При исследовании обломков самолета доктора Самерфилда Мальдена. Мы пытались досконально выяснить, что случилось. Поэтому обыскали землю в поисках физических предметов. Мы пришли к выводу, что… – Подождите минутку, – прервал судья Телфорд. – Я думаю, суд сочтет целесообразным предложить вам ограничить ваше заявление перечнем фактически найденных предметов без комментариев. – Да, сэр. Мы выяснили, что самолет ударился о землю с огромной силой. Некоторые предметы разбросало на расстояние в сто пятьдесят футов. – Вы можете описать предметы? – Один из них – чемоданчик с хирургическими инструментами и лекарствами, который обычно носит врач. – Где обнаружили этот чемоданчик? – На расстоянии в сто пятьдесят футов от обуглившихся останков самолета. – В каком состоянии был чемоданчик? – Он был порван насквозь. Бутылочки разбиты, содержимое вылилось, таблетки разбросаны вперемешку с частицами стекла. – Вы обнаружили еще что-нибудь? – Там была специальная подушка, сконструированная так, что могла служить как собственно подушкой, так и емкостью для хранения вещей. Внутренняя прокладка из прорезиненного материала образовала карман с застежкой «молния». – Вы нашли эту подушку? – Да, сэр. Я присутствовал, когда ее нашли. – Где она находилась по отношению к сгоревшему самолету? – Приблизительно в пятидесяти футах от него. – Каково было состояние подушки? – С одной стороны она была сильно повреждена жаром, фактически обуглилась, но под воздействием чрезмерного нагрева, а не соприкосновения с открытым огнем. – И что было внутри этой подушки? – Фляжка. – Та, что помечена для опознания как образец номер один? – Да, сэр. – Вы знаете, кому принадлежит эта фляжка? – Не сам лично, по словам других. – Вы обследовали эту фляжку на отпечатки пальцев? – Да, сэр. – Вы нашли какие-нибудь отпечатки пальцев на фляжке? – Да, сэр. Там было несколько отпечатков пальцев. – Эти отпечатки пальцев обнаружили в вашем присутствии? – Да, сэр. – И что с ними сделали? – Я их сфотографировал. – Вы лично их сфотографировали? – Да, сэр. – Чем? – Фотоаппаратом для съемки отпечатков пальцев. – И что вы обнаружили касательно этих отпечатков пальцев? Ломакс полез в портфель и вытащил несколько снимков. – Я обнаружил четыре очень хороших отпечатка пальцев, снимки находятся здесь. – Минутку, – вмешался Мейсон, – я вношу предложение вычеркнуть этот пункт на том основании, что он не служит прямым ответом на вопрос и содержит вывод свидетеля. – Но это свидетельство эксперта по определению отпечатков пальцев, – сказал Херли. – Возможно, – возразил Мейсон. – У меня нет возражений против его показаний, что это какой-то отпечаток пальца правой руки. Я возражаю против того, что он опознает его как отпечаток пальца доктора Мальдена. – Да, понимаю, – улыбнулся Херли. – Мы можем уладить это прямо сейчас. Мы, ваша честь, поставим условием, что предложение может быть принято и ответ отстранен до тех пор, пока мы не представим неоспоримое обоснование. – Херли обратился к свидетелю: – Теперь, мистер Ломакс, скажите, вы исследовали отпечатки пальцев доктора Самерфилда Мальдена? – Да, сэр. – Каким образом? – Копии снимков отпечатков пальцев послали в ФБР. – По чьей просьбе? – По моей просьбе. – Теперь, принимая во внимание это заявление, скажите, знаете ли вы, чьи отпечатки пальцев показаны на образце номер два? – Да, сэр. Это… – Минуточку, – прервал Мейсон. – Я хочу выдвинуть возражение, ваша честь. Я утверждаю, что вопрос неуместный, некомпетентный и несущественный. Он означает внесение доказательств, основанных на слухах. – Что вы имеете в виду? – спросил судья Телфорд. |