
Онлайн книга «Дело беглой медсестры»
– Да, связан. – Вы можете сказать – с какой? – Я бы предпочел не раскрывать мои официальные связи. Я вполне готов ответить на вопросы, относящиеся к моей квалификации или методам, которые я использовал для опознания наркотиков доктора Мальдена. – Верно, – сказал Мейсон, – но вы часть организации? Подумав мгновение, свидетель сказал: – Да, сэр. – И в этой организации есть и другие люди? – В национальном масштабе – да. – И вы знаете всех этих людей? Свидетель улыбнулся. – Не всех, нет. – Вы знаете некоторых из них? – Да. – Есть и другие, у которых такое или приблизительно такое техническое образование, как у вас? – Да, сэр. – И эта организация владеет несколькими приборами, предназначенными для спектроскопического анализа определенных веществ, не так ли? – Да, сэр. – Вы не глава организации? – Ясно, нет. – Так что другие члены организации не вам докладывают? – Нет, сэр. – Вы знаете, что вы пытались поставить опознавательную метку на наркотики, используемые доктором Самерфилдом Мальденом? – Да, сэр. – И что вы прибегли к веществу, известному под кодовым номером 68249? – Да, сэр. – Вы знаете, что оно особенно эффективно при опознании наркотиков? – Да, сэр. – Вы использовали его с такой целью прежде? – Да, сэр. – В других уголовных делах? – Да, сэр. – А если какой-либо другой член организации, с которой вы сотрудничаете, вдруг тоже работает в этом регионе по другому делу о наркотиках и если его попросили предпринять шаги, чтобы он мог опознать эти наркотики, возможно ли, что идентифицирующим, по простой случайности, будет вещество под кодовым номером 68249? – Я не думаю, что кто-либо еще из моей организации работает в этом регионе. – Вы не знаете? – Я не могу в этом поклясться, нет. – Вы уже клянетесь, – сказал Мейсон. – Вы под присягой. Вы знаете об этом? – Нет. – А если кого-либо другого, связанного с вашей организацией и имеющего в основном такую же химическую квалификацию, как и у вас, попросят опознать наркотики, принадлежащие какому-либо другому подозреваемому, то есть ли вероятность, что он также будет использовать вещество, известное под кодовым номером 68249? – О, ваша честь, – сказал Херли, – я думаю, что это чересчур технично. Я думаю, что это… – Возражение отклоняется, – резко прервал судья Телфорд. – Свидетель ответит на вопрос. – Да, конечно, – сказал Ломакс. – Если быть абсолютно искренним, то я должен заявить, что при условиях, которые, как я считаю, совершенно невероятны, при таких условиях мой ответ будет – «да». – Прозвучало некоторое нежелание с вашей стороны быть, как вы выразились, абсолютно искренним? – Никакого нежелания. – Какие-либо колебания? – Да, конечно. Я нахожусь в довольно затруднительном положении. – Это положение мешает вам быть абсолютно искренним? – Конечно, нет. – Почему тогда колеблетесь? – Я хотел подумать о последствиях моего ответа. – Не об истине, а о последствиях? – В некотором смысле – да. – Вы думали о последствиях? – Да. – Иначе вы дали бы иной ответ? – Я этого не сказал. – Нет, вы не сказали этого, но ваше поведение сказало это за вас. Спасибо. Это все. – Больше нет вопросов, – сказал Херли. Ломакс покинул место для свидетелей. Херли и Мэдисон Ирвин, его помощник, начали поспешно совещаться шепотом. Вдруг Херли провозгласил: – Я хочу вызвать мистера Ломакса обратно на место для свидетелей, чтобы он ответил еще на один вопрос, который, как я обнаружил, мы забыли задать. Мейсон ухмыльнулся растерянному прокурору и сказал: – Очевидно, на перекрестном допросе задали не те вопросы, потому что защите удалось избежать ловушки, расставленной обвинением. Херли сердито повернулся к Перри Мейсону, но затем, вдруг поняв всю комичность положения и, возможно, заметив улыбку на лице судьи Телфорда, сказал: – Ну, попытаться ведь не возбраняется. Ломакс вернулся на место свидетеля. – Вы нашли, – спросил Херли, – отпечатки пальцев какого-либо другого лица на металлической фляжке – образец номер один? – Да, сэр. Я нашел. – Вы опознали какие-либо из этих отпечатков? – Да, сэр. Я опознал три отпечатка. – У вас есть их снимки? – Да, сэр. – Я прошу их обозначить как образцы номер шесть, номер семь и номер восемь для опознания, – сказал Херли. – Принято, – постановил судья Телфорд. – Вы знаете, чьи это отпечатки пальцев? – Да, сэр. – Чьи они? – Обвиняемой Стефани Мальден. – Каким образом вы это установили? – Я сравнил их с отпечатками, снятыми непосредственно с пальцев обвиняемой. – Теперь, – сказал Херли, улыбнувшись Мейсону, – я думаю, вы проведете перекрестный допрос. Полагаю, на этом наш прямой допрос завершится. Мейсон улыбнулся свидетелю и спросил: – Вы обсуждали с мистером Херли вопросы, по которым вы должны давать показания? – О, я хочу сказать, мы обсуждали характер свидетельских показаний, – перебил Херли. – В конце концов, здесь нет присяжных. Какой смысл задавать подобные вопросы? – Я задал вопрос потому, что мне нужен ответ, – пояснил Мейсон. – Ответьте на вопрос, – повелел судья Телфорд. – Да, сэр, я обсуждал. |