
Онлайн книга «Настанет день»
Дэнни опять посмотрел на Финна; тот скреб бороду. — Нора, — повторил Томас, — ты получила постановление о расторжении брака? Отвечай, девочка. Нора покачала головой. — Квентин, как вы нас нашли? — спросил Дэнни. Квентин Финн посмотрел на него. Вскинул брови: — Да, мой юный сэр? — Как вы нас нашли? — Уж способы-то есть, — ответил Финн. — Я эту цыпочку уже порядочно времени ищу. Дэнни кивнул: — Значит, вы человек со средствами. — Эйден. Дэнни взглянул на отца и потом снова повернулся к Квентину: — Выследить женщину на другом берегу океана — это подвиг, мистер Финн. И подвиг дорогостоящий. Квентин ухмыльнулся, глядя на отца Дэнни: — А ведь мальчонка-то набрался, нет? Дэнни зажег папиросу от свечи: — Еще раз назовешь меня мальчонкой, ирлашка, и я… — Эйден! — прикрикнул на него отец и повернулся к Норе: — Можешь что-нибудь сказать в свою защиту, девочка? Он лжет? Нора ответила: — Он мне не муж. — Он говорит, что муж. — Уже нет. Томас навалился на стол: — Но в католической Ирландии разводов не дают. — Я не говорила, что получила развод, сэр. Я только сказала, что он мне больше не муж. Квентин Финн рассмеялся: громкое «хо-хо» так и разорвало воздух. — Господи, — все шептал Коннор. — Господи. — Собирай-ка вещички, лапочка. Нора смотрела на него. В ее взгляде была ненависть. Страх. Отвращение. Позор. — Он меня купил, — сказала она, — когда мне было тринадцать. Он мне двоюродный. Ясно? — Она обвела взглядом всех Коглинов. — В тринадцать лет. Как корову покупают. Томас потянулся к ней через стол. — Печальная история, — заметил он. — Но все же он твой муж, Нора. — Вот правда так правда, мать твою, — сказал Финн. Эллен Коглин осенила себя крестным знамением и положила ладонь на грудь. Томас не сводил глаз с Норы. — Мистер Финн, если вы еще раз позволите себе непристойное выражение… В моем доме, при моей жене, сэр… — Он повернул голову и улыбнулся Квентину Финну. — То ваш путь домой, обещаю, станет куда менее предсказуемым. Квентин Финн опять почесал бороду. Томас слегка потянул руки Норы на себя и прикрыл их своими пятернями, а потом взглянул на Коннора. Коннор сидел, прижав ладони к векам. Томас повернулся к жене — та покачала головой. Томас кивнул. И перевел взгляд на Дэнни. Дэнни посмотрел отцу в глаза, по-детски ясные и голубые. В них так и видишь безупречный ум, безупречные намерения. Нора прошептала: — Пожалуйста, не заставляйте меня уезжать с ним. Коннор издал звук, похожий на смешок. — Пожалуйста, сэр. Томас сжал ее кисти: — Но тебе придется уйти. Она кивнула, со щеки у нее сорвалась слезинка. — Но не сейчас? Не с ним? — Хорошо, детка, — ответил Томас. — Мистер Финн. — Да, капитан. — Ваши права приняты к сведению. — Благодарствую. — Теперь вы уйдете. Встретимся завтра утром в здании Двенадцатого участка, Четвертая Восточная. Там мы должным образом рассмотрим этот вопрос. Квентин Финн начал качать головой уже на середине речи Томаса: — Я пересек этот паршивый океан не затем, чтобы мне морочили голову всякими отговорками. Нет уж, я забираю свою женушку сейчас же. — Эйден. Дэнни встал, оттолкнув стул. Квентин заявил: — У меня имеются супружеские права. Имеются. — И к ним отнесутся с уважением. Но пока… — А с ребеночком как, сэр? Что он станет думать про… — У нее ребенок? — Коннор поднял голову, оторвав ладони от глаз. Эллен Коглин вновь перекрестилась: — Пресвятая Дева! — А как же, есть у нее дома паренек, — ответил Квентин Финн. — Ты оставила свое собственное дитя? — спросил Томас. Дэнни увидел, как она метнула на него взгляд, как поникли ее плечи. Она прижала к себе сложенные руки: жертва, всегда жертва, вечно приходится искать выход, что-то придумывать, сжиматься, чтобы потом совершить отчаянный бросок. Ребенок? Она ему ни слова не говорила. — Это не мой, — сказала она. — Это его. — Ты бросила ребенка? — произнесла мать Дэнни. — Ребенка? — Не своего, — ответила Нора и потянулась к ней, но Эллен Коглин опустила руки на колени. — Не своего, не своего, не своего. Квентин улыбнулся: — Парнишка-то пропадает без матери. Ох пропадает. — Он не мой, — сказала она, обращаясь к Дэнни и Коннору. — Не мой. — Хватит, — отозвался Коннор. Отец встал, провел рукой по волосам, почесал в затылке, тяжело вздохнул. — Мы тебе доверяли, — произнес он. — Доверяли тебе нашего сына. Нашего Джо. Как ты могла поставить нас в такое положение? Обмануть нас? Мы доверяли тебе нашего ребенка. — И я к нему хорошо относилась, — сказала Нора, найдя в себе что-то такое, что Дэнни встречал у боксеров, особенно у маленьких, в последние раунды боя: что-то куда важнее размеров или физической мощи. — Я к нему хорошо относилась, и к вам, сэр, и ко всей вашей семье. Томас взглянул на нее, потом на Квентина Финна, потом снова на нее, потом на Коннора: — Ты собиралась выйти замуж за моего сына. И довести нас до такого стыда? Опозорить мое имя? Этот дом, где тебе давали кров, пищу, обращались с тобой так, словно ты — часть нашей семьи? Как ты посмела? Нора посмотрела ему прямо в глаза, у нее наконец потекли слезы. — Как я посмела? Да этот дом — гробница для мальчика. — Она показала в сторону комнаты Джо. — Он это каждый день чувствует. Я о нем заботилась, потому что он даже собственную мать толком не знает. Она… Эллен Коглин встала из-за стола и осталась стоять, положив руку на спинку стула. — Замолчи, — велел Томас Коглин. — Замолчи, нечисть. — Шлюха, — бросил Коннор. — Грязная шлюха. — О господи, — проговорила Эллен Коглин. — Перестаньте. Перестаньте! В столовую вошел Джо. Непонимающе посмотрел на всех. |