
Онлайн книга «Прощай, оружие!»
![]() Кэтрин и Эллен Фергюсон обедали, когда я пришел к ним в отель. Еще из коридора я увидел их за столом. Кэтрин сидела почти спиной ко мне, и я видел узел ее волос и часть щеки и ее чудесную шею и плечи. Фергюсон что-то рассказывала. Она замолчала, когда я вошел. — Господи! — сказала она. — Здравствуйте! — сказал я. — Как, это вы? — сказала Кэтрин. Ее лицо просветлело. Казалось, она слишком счастлива, чтобы поверить. Я поцеловал ее. Кэтрин покраснела, и я сел за их стол. — Вот так история! — сказала Фергюсон. — Что вы тут делаете? Вы обедали? — Нет. Вошла девушка, подававшая к столу, и я сказал ей принести для меня прибор. Кэтрин все время смотрела на меня счастливыми глазами. — По какому это вы случаю в муфти? — спросила Фергюсон. [Муфти — домашнее платье, которое носят должностные лица вне службы (ост.-инд.)] — Я попал в Кабинет. — Вы попали в какую-нибудь скверную историю. — Развеселитесь, Ферджи. Развеселитесь немножко. — Не очень-то весело глядеть на вас. Я знаю, в какую историю вы впутали эту девушку. Вы для меня вовсе не веселое зрелище. Кэтрин улыбнулась мне и тронула меня ногой под столом. — Никто меня ни в какую историю не впутывал, Ферджи. Я сама впуталась. — Я его терпеть не могу, — сказала Фергюсон. — Он только погубил вас своими коварными итальянскими штучками. Американцы еще хуже итальянцев. — Зато шотландцы — нравственный народ, — сказала Кэтрин. — Я вовсе не об этом говорю. Я говорю об его итальянском коварстве. — Разве я коварный, Ферджи? — Да. Вы хуже чем коварный. Вы настоящая змея. Змея в итальянском мундире и плаще. — Я уже снял итальянский мундир. — Это только лишнее доказательство вашего коварства. Все лето вы играли в любовь и сделали девушке ребенка, а теперь, вероятно, намерены улизнуть. Я улыбнулся Кэтрин, и она улыбнулась мне. — Мы оба намерены улизнуть, — сказала она. — Вы друг друга стоите, — сказала Ферджи. — Мне стыдно за вас, Кэтрин Баркли. У вас нет ни стыда, ни чести, и вы так же коварны, как он. — Не надо, Ферджи, — сказала Кэтрин и потрепала ее по руке. — Не ругайте меня. Вы же знаете, что мы любим друг друга. — Уберите руку, — сказала Фергюсон. Ее лицо было красно. — Если б вы не потеряли стыд, было бы другое дело. Но вы беременны бог знает на каком месяце и думаете, что это все шутки, и вся расплываетесь в улыбках оттого, что ваш соблазнитель вернулся. У вас нет ни стыда, ни совести. Она заплакала. Кэтрин подошла и обняла ее одной рукой. Когда она встала, утешая Фергюсон, я не заметил никакой перемены в ее фигуре. — Мне все равно, — всхлипывала Фергюсон. — Только это все ужасно. — Ну, ну, Ферджи, — утешала ее Кэтрин. — Я буду стыдиться. Не плачьте, Ферджи. Не плачьте, добрая моя Ферджи. — Я не плачу, — всхлипывала Фергюсон. — Я не плачу. Только вот как вспомню, что с вами случилось. — Она посмотрела на меня. — Я вас ненавижу, — сказала она. — Она не может помешать мне ненавидеть вас. Вы гнусный коварный американский итальянец. — Ее нос и глаза покраснели от слез. Кэтрин улыбнулась мне. — Не смейте улыбаться ему, когда вы меня обнимаете. — Вы неблагоразумны, Ферджи. — Я сама знаю, — всхлипывала Ферджи. — Не обращайте на меня внимания. Я так взволнована. Я неблагоразумна. Я сама знаю. Я хочу, чтобы вы оба были счастливы. — Мы и так счастливы, — сказала Кэтрин. — Вы моя хорошая Ферджи. Фергюсон снова заплакала. — Я не хочу, чтобы вы были счастливы так, как сейчас. Почему вы не женитесь? Да он не женат ли, чего доброго? — Нет, — сказал я. Кэтрин смеялась. — Ничего нет смешного, — сказала Фергюсон. Так очень часто бывает. — Мы поженимся, Ферджи, — сказала Кэтрин, чтоб доставить вам удовольствие. — Не для моего удовольствия. Вы сами должны были подумать об этом. — Мы были очень заняты. — Да. Я знаю. Заняты тем, что делали ребят. Я думал, что она опять начнет плакать, но она вместо того вдруг разобиделась. — Теперь вы, конечно, уйдете с ним? — Да, — сказала Кэтрин. — Если он захочет. — А как же я? — Вы боитесь остаться здесь одна? — Да, боюсь. — Тогда я останусь с вами. — Нет, уходите с ним. Уходите с ним сейчас же. Не желаю я вас больше видеть. — Вот только пообедаем. — Нет, уходите сейчас же. — Ферджи, будьте благоразумны. — Сейчас же убирайтесь отсюда, вам говорят. Уходите оба. — Ну, пойдем, — сказал я. Мне надоела Ферджи. — Конечно, вы рады уйти. Даже обедать я теперь должна в одиночестве. Я так давно мечтала попасть на итальянские озера, и вот что вышло. О! О! — она всхлипнула, потом посмотрела на Кэтрин и поперхнулась. — Мы останемся до конца обеда, — сказала Кэтрин. — И я не оставлю вас одну, если вы хотите, чтоб я была с вами. Я не оставлю вас одну, Ферджи. — Нет. Нет. Я хочу, чтоб вы ушли. Я хочу, чтоб вы ушли. — Она вытерла глаза. — Я ужасно неблагоразумна. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания. Девушку, которая подавала к столу, очень взволновали все эти слезы. Теперь, принеся следующее блюдо, она явно испытала облегчение, видя, что все уладилось. * * * |