
Онлайн книга «Острова в океане»
![]() Роджер снова оттолкнул его прочь. Он стоял, не сводя с Роджера глаз. Как только Роджер разжимал свою хватку, которая делала этого человека совершенно беспомощным, страх его немного ослабевал и возвращалась подлость. Он стоял перепуганный, избитый – лицо изуродовано, губы в крови, а ухо – как перезрелая фига, потому что мелкие кровоизлияния в нем слились под кожей в большую гематому. И пока он стоял так, не чувствуя на себе рук Роджера, страх его ослабевал, а вместо страха накипала неистребимая подлость. – Ну, что скажете? – спросил Роджер. – Паскуда, – сказал он. И, сказав, прижал подбородок к груди, поднял стиснутые кулаки и стал боком к Роджеру, похожий на мальчишку, чье упрямство трудно переломить. – Ну держись! – крикнул Руперт. – Ну, теперь будет по всем правилам. Но то, что за этим последовало, не было ни особенно эффектным, ни особенно поучительным. Роджер быстро шагнул к своему противнику, поднял левое плечо и, замахнувшись правым кулаком снизу, ударил его справа по голове. Яхтсмен упал на четвереньки и уткнулся в настил лбом. Постоял так с минуту, упираясь лбом в доски настила, и потом мягко повалился на бок. Роджер посмотрел на него, подошел к краю причала и спрыгнул на катер. Матросы понесли хозяина домой. Они не вмешивались в то, что происходило на причале, просто подошли туда, где он лежал на боку, подняли и понесли провисавшее у них на руках тело. Кто-то из негров помог им спустить его с причала и внести в каюту. Тело внесли, и дверь за ним затворилась. – Надо бы вызвать врача, – сказал Томас Хадсон. – Он не очень сильно стукнулся, когда рухнул, – сказал Роджер. – Я беспокоился за причал. – Последний удар по уху не пойдет ему на пользу, – сказал Джонни Гуднер. – Физиономию вы ему загубили, – сказал Фрэнк. – А уж ухо! Первый раз вижу, чтобы ухо так разнесло. Сначала оно было как виноградная гроздь, а потом стало как апельсин. – Голые руки – вещь опасная, – сказал Роджер. – Люди понятия не имеют, что ими можно натворить. В глаза бы мне не видать этого типа. – Теперь, если встретитесь с ним, сразу его узнаете. – Надеюсь, он очухается, – сказал Роджер. – Драку вы провели просто блистательно, мистер Роджер, – сказал Фред. – Ну ее к черту, эту драку, – сказал Роджер. – И кому она была нужна? – Он сам во всем виноват, – сказал Фред. – Бросьте огорчаться, – сказал Роджеру Фрэнк. – Я этих битых много перевидал. Ничего ему не сделается. Негры расходились с причала, толкуя между собой о драке. Их смутил вид этого белого человека, когда его уносили на яхту, и вся их бравада насчет поджога комиссарского дома понемногу испарилась. – Всего вам хорошего, капитан Фрэнк, – сказал Руперт. – Уходишь, Руперт? – спросил его Фрэнк. – Да, мы хотим заглянуть к мистеру Бобби, посмотрим, что там делается. – Всего хорошего, Руперт, – сказал Роджер. – До завтра. Роджер сидел мрачный, левая рука у него распухла и стала величиной с грейпфрут. Правую тоже разнесло, но не так сильно. Больше ничто не говорило о том, что он участвовал в драке, разве только оторванный ворот свитера, болтавшийся на груди. Один удар пришелся ему по голове, и на лбу вскочила небольшая шишка. Джон смазал ему ободранные, кровоточащие костяшки пальцев меркурохромом. Роджер даже не посмотрел на свои руки. – Пошли к Бобби, поглядим, может, там идет веселье, – сказал Фрэнк. – Вы не огорчайтесь, Родж, – сказал Фред Уилсон и взобрался на причал. – Только сосунки огорчаются. Они зашагали по причалу – один с гитарой, другой с банджо – и пошли прямо на огни и пение, доносившееся из открытых дверей «Понсе-де-Леон». – Славный малый Фредди, – сказал Джонни Томасу Хадсону. – Он всегда был славным малым, – сказал Томас Хадсон. – Но в паре с Фрэнком ему быть вредно. Роджер молчал, и Томасу Хадсону было неспокойно за него – за него и за многое другое. – Может, пора домой? – сказал ему Томас Хадсон. – У меня все еще кошки на сердце скребут из-за этого типа, – сказал Роджер. Он сидел спиной к корме и правой рукой держал левую. – Пусть больше не скребут, – вполголоса сказал Джон. – Он уже на ногах. – Да-а? – Вон вышел, да еще с ружьем. – Ой, худо мне будет! – сказал Роджер. Но голос у него был веселый. Он сидел спиной к корме и даже не оглянулся. Яхтсмен вышел на корму, на сей раз в пижамных штанах и в куртке, но прежде всего бросалось в глаза ружье. Уже после ружья Томас Хадсон перевел взгляд на лицо, а лицо было страшное. Кто-то обработал его, на щеках были полоски пластыря, марли и мазки меркурохрома. Только с ухом ничего не сделали. От боли до него, наверно, и дотронуться нельзя, подумал Томас Хадсон, и оно торчит жесткое, раздутое и выделяется теперь больше всего. Они молчали, и он тоже молчал, повернув к ним свою изуродованную физиономию и сжимая в руках ружье. Глаза у него так затекли, что он, должно быть, почти ничего не видел. Все молчали. Роджер медленно повернул голову, увидел его и бросил через плечо: – Идите поставьте ружье на место и ложитесь спать. Он все стоял с ружьем в руках. Его распухшие губы шевельнулись, но он не мог выговорить ни слова. – Выстрелить человеку в спину – на это подлости у вас хватит, только кишка тонка, – спокойно бросил через плечо Роджер. – Идите поставьте ружье на место и ложитесь спать. Роджер сидел все так же спиной к нему. И вдруг он решился на выходку, которая Томасу Хадсону показалась отчаянной. – Вам не кажется, что этот тип напоминает леди Макбет, когда она выходит из своей опочивальни в ночной сорочке? – сказал он, обращаясь к остальным, кто был с ним на корме. Томас Хадсон замер в ожидании. Но ничего не случилось, и, постояв еще немного, яхтсмен повернулся и ушел в каюту, унося с собой ружье. – Вот теперь я вздохну свободно, – сказал Роджер. – Я чувствовал, как пот катится у меня из-под мышек прямо к ногам. Пошли домой, Том. Он очухался. – Не очень-то он очухался, – сказал Джонни. |